For your tailor-made overview, please select the locations whose cinema programmes you are interested in.
Für Ihren maßgeschneiderten Überblick wählen Sie bitte die Orte, deren Kinoprogramm Sie interessiert.
Since were getting films oftentimes directly from the filmmakers abroad, higher costs incur than with "regular" cinema programmes.
Da wir Filme oft direkt von den Filmemachern aus dem Ausland beziehen, fallen höhere Kosten an als für ein „reguläres" Kinoprogramm.
Selected and child-friendly cinema programmes are offered throughout the year individually and on request.
Ausgewählte und kindgerechte Kinoprogramme werden das ganze Jahr über individuell und auf Nachfrage angeboten.
The hotel can provide details of all local attractions, shopping areas, golf and other sports facilities, and theatre and cinema programmes.
Das Hotel stellt Ihnen gerne Einzelheiten zu allen lokalen Sehenswürdigkeiten, Einkaufsmöglichkeiten, Golf- und anderen Sporteinrichtungen, Theater- und Kinoprogrammen bereit. Wegbeschreibung
The Wolf tote Bag is perfect for carrying everything from cinema programmes to vegetables.
Mit der Wolfstasche kannst du vom Kinoprogramm bis zu Gemüse alles tragen.
Leader in the French-speaking Swiss market for cinema programmes, cine.ch is hosted on several dedicated servers, and offers preview trailers for films thanks to video on demand. Other services used Video on Demand
Cine.ch, der führende Anbieter von Westschweizer Kinoprogrammen im Internet, wird auf mehreren dedizierten Servern gehostet; sein Online-Angebot umfasst auch Filmtrailer, die per Video on Demand abgerufen werden können.
The cinema programmes change every Thursday, and Monday is Solothurn's cinema day with tickets at reduced prices.
Das Kinoprogramm wechselt jeweils donnerstags und am Montag ist auch in Solothurn der Kinotag mit vergünstigten Preisen.
Cinema programmes usually take place between 16:00 and 22:30.
Die Kinoprogramme sind normalerweise von 16:00 bis 22:30 Uhr, Konzerte finden zwischen 20:00 und 23:00 Uhr statt.
And yet these films ought to be regular features of community cinema programmes, keeping the collective memory of this history alive.
Und doch sollten diese Filme regelmäßiger Bestandteil des Programms Kommunaler Kinos sein, um eine Geschichte im öffentlichen Gedächtnis zu halten.
Here you will find all the exhibitions, concerts, village festivals, shows and cinema programmes: there is always somehing to do in Elba!
Hier findet ihr alle Veranstaltungen, Konzerte, Feste, Theateraufführungen und Kinopläne: Es gibt immer was zu tun auf Elba!
With over 100,000 film titles, 2,000,000 photographs and stills, 25,000 cinema programmes, 10,000 film posters, 30,000 books, and an extensive collection of apparatus, documents and costumes, it is the largest such organisation in Austria.
Mit über 100.000 Filmtiteln, 2.000.000 Fotos und Film-Stills, 25.000 Filmprogrammen, 10.000 Plakaten, 30.000 Büchern, einer umfangreichen Geräte-, Dokumente- und Kostümesammlung ist es die größte derartige Einrichtung in Österreich.
Through its cultural supplement, vivalgarve, Algarve 123 provides information about current cinema programmes, theatre, live music, art exhibitions, literature, culinary events and markets.
Die Kulturbeilage vivalgarve bietet seinen Lesern: Informationen über das aktuelle Kino-, Theater-, Konzert- Ausstellungs- und Literaturprogramm, sowie über Restaurants u.a.
Compared to the rest of Europe, one of the main reasons why a lot of Germans learn English at a slower pace is that the films and series on television and cinema programmes are (mostly) dubbed into German.
Verglichen mit dem Rest von Europa, ist einer der Hauptgründe warum viele Deutsche Englisch so langsam lernen, dass Filme und Serien im Fernsehen und Kino (meistens) auf Deutsch synchronisiert werden.