The normal route is classed as relatively straightforward and therefore very frequently used.
Der Normalweg wird als relativ unschwierig eingestuft und deshalb recht häufig begangen.
That means this multifunction device is classed as particularly energy efficient.
Das bedeutet, dieses Multifunktionsgerät wird als besonders energieeffizient eingestuft.
Fish are often classed according to their habitats, such as freshwater and saltwater species.
Fische werden oft nach ihren Lebensräumen, wie Süßwasser- und Salzwasserarten, klassifiziert.
Documents were classed to ensure that sensitive information is easily protected.
Dokumente wurden klassifiziert, um sicherzustellen, dass vertrauliche Informationen leicht geschützt werden können.
Each painting in the gallery is classed according to its artistic style.
Jedes Gemälde in der Galerie ist nach seinem künstlerischen Stil eingeordnet.
The store chain Kik, e.g., could be classed under this form.
Die Ladengruppe Kik könnte z.B. unter dieser Form eingeordnet werden.
It is crucial that only actual aid should be classed as such.
Entscheidend ist, dass nur tatsächlich geleistete Hilfe als solche eingestuft wird.
Distillates should only be classed as spirits when they are ready for use.
Destillate dürfen nur als Spirituosen eingestuft werden, wenn sie gebrauchsfertig sind.
Your translation was classed as the best of three by far.
Deine Übersetzung wurde mit Abstand als die beste von dreien eingestuft.
In fact, it shouldn't even be classed as "waiting".
In der Tat sollte es nicht mal als "warten" eingestuft werden.
All paths are classed as easy as the area is completely flat.
Sämtliche Wege sind als leicht eingestuft, da die Gegend völlig flach ist.
The trail is classed as easy and is of a very high standard.
Der Wanderweg ist als leicht eingestuft und vom Standard her sehr gut.
Economic resources are often classed as land, labour and capital.
Ökonomische Mittel sind meist als Land, Arbeitskraft, und Kapital eingestuft.