Examples with "clicking... in the" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Exclusions for real infiltrations are very dangerous, consider excluding only affected files/ directories by clicking... in the Path field and/or only for a temporary period of time.
Ausschlüsse für tatsächliche Schadsoftware sind sehr gefährlich, daher sollten Sie nur betroffene Dateien/ Verzeichnisse auswählen, indem Sie auf... im Feld Pfadmaske klicken und diese nur für begrenzte Zeit ausschließen.
Andere resultaten
The editor is accessed by clicking Modify... in the Color Selector.
Das Aufrufen des Farbeditors erfolgt durch Anklicken von Ändern... im Farbauswahlfenster.
In the new window, add a new vulnerability by clicking Add... in the middle pane.
Fügen Sie im neuen Fenster eine neue Prüfung auf Sicherheitsrisiken hinzu, indem Sie im mittleren Bereich auf Hinzufügen... klicken.
Toggle to Advanced Mode by clicking Change... in the lower left corner or by pressing CTRL + M on your keyboard.
Wechseln Sie in den erweiterten Modus indem Sie auf Ändern... in der linken unteren Ecke klicken oder die Tasten STRG + M auf der Tastatur drücken.
Toggle to Advanced Mode by clicking Change... in the lower left corner or by pressing CTRL + M on your keyboard.
Wechseln Sie in den Modus erweiterter Modus indem Sie auf Ändern... in der linken unteren Seite des Fenster oder auf STRG + M auf der Tastatur drücken.
You can also use an already created configuration file by clicking Select... in the Configuration for Clients window, navigating to this configuration and clicking Edit.
Sie können eine bereits erstellte Konfigurationsdatei auch verwenden, indem Sie im Fenster Konfiguration für Clients auf Auswählen klicken, zu dieser Konfiguration navigieren und auf Bearbeiten klicken.
Select the fields to include on this form from the list above, or add new fields by clicking Create New Field... in the Design Object Pane.
Wählen Sie die für dieses Formular einzuschließenden Felder aus der obigen Liste aus, oder fügen Sie neue Felder hinzu, indem Sie im Entwurfsobjektbereich auf Neues Feld erstellen... klicken.
You can see the port Apache uses by clicking Preferences... in the MAMP dashboard, clicking the Ports tab, and looking at the number next to the "Apache" heading.
Du kannst den Port, den Apache verwendet, sehen, indem du im MAMP Dashboard auf Einstellungen klickst, dann auf den Reiter Ports und dir dann die Nummer neben der Überschrift "Apache" ansiehst.
Documents: If certain documents are related to the task you can add them to the task by clicking on New link... in the documents section.
Dokumente: Falls zur Aufgabe bestimmte Dokumente gehören, können Sie diese mit der Aufgabe verknüpfen, indem Sie im Bereich Dokumente auf Neue Verknüpfung klicken.
Documents: If certain documents are related to the task you can add them to the task by clicking on New link... in the documents section.
Wenn Sie im Bereich Dokumente auf Neue Verknüpfung klicken, können Sie der Aufgabe ein Dokument hinzufügen.
You can confirm or reject a task either directly in the detailed view of an entry in the My Tasks module by clicking Confirm/Reject... in the lower pane or when you attempt to begin working on a task you have not yet confirmed.
Erst nachdem Sie eine Aufgabe angenommen haben, können Sie also mit der Übersetzung des Dokuments beginnen. Die Annahme (oder auch Ablehnung) einer Aufgabe erfolgt direkt in der Detailansicht eines Eintrags im Meine Aufgaben-Modul, indem Sie im unteren Fensterbereich auf Annehmen/ablehnen klicken.
By clicking Add... in the "Customize Word settings" section, you can add a style or a section ("Context") to the currently selected template and for this template you can select how it should be displayed in Across.
Indem Sie im Bereich „Word-Einstellungen anpassen" auf Hinzufügen... klicken, fügen Sie eine Formatvorlage bzw. einen Bereich („Kontext") zur aktuell ausgewählten Vorlage hinzu und können für diese wählen, wie die Darstellung in Across erfolgen soll.
Improvements LICENSE MANAGER When a Communicator network license is in use, it can now be returned to the license pool by going to Help>License Manager..., clicking Details... next to your Communicator license, and clicking Return... in the Details dialog.
LIZENZ-MANAGER Wenn eine Communicator-Netzwerk-Lizenz verwendet wird, kann dies nun an den Lizenzpool zurückgegeben werden. Über das Menü Hilfe - Lizenz Manager... rufen Sie den Lizenz Manager auf. Benutzen Sie Details... neben Ihrer Communicator-Lizenz und klicken Sie im Dialog Detail auf Rückgabe...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.