Let's close the loop by sharing these notes with everyone after the meeting.
I'll close the loop by updating the document and notifying everyone involved.
Ich werde den Kreis schließen, indem ich das Dokument aktualisiere und alle Beteiligten informiere.
They get to close the loop with their products.
Together we can close the loop and not let any fashion go to waste.
From demolition to construction: how we close the loop
The experienced staff close the loop on quality level to design and optimize cycle time, cost and quality.
Die erfahrenen Mitarbeiter schließen den Kreis auf Qualitätsebene zur Konstruktion und optimieren Durchlaufzeit, Kosten und Qualität.
What really needs to happen is we need to close the loop.
We still need the marketing numbers before we can close the loop here.
Wir brauchen noch die Marketingzahlen, bevor wir hier den Kreis schließen können.
Before we close the loop, can you confirm the date of delivery?
Bevor wir den Kreis schließen, kannst du das Lieferdatum bestätigen?
Maintainer activity Finally, you'll want to close the loop by making sure your project's maintainers are able to handle the volume of contributions received.
Schließlich möchten Sie den Kreis schließen, indem Sie sicherstellen, dass die Maintainer*innen Ihres Projekts in der Lage sind, das Volumen der erhaltenen Beiträge zu bewältigen.
Depending on the shop technology used, API-driven services can close the loop by securely processing sensitive data in the background.
Je nach verwendeter Shop-Technologie können API-getriebene Services den Kreislauf schließen, indem sensible Daten sicher im Hintergrund verarbeitet werden.
I just need your approval on the budget to close the loop today.
Thus, we close the loop, bringing trust and confidence.