Examples with "code maturity" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An administrator can specify the required code maturity (stable, alpha, beta or release candidate) for update notifications, also whether notifications of new builds (normally released each week) are sent.
Given the cost and the limited availability of hardware components, the integration of the LDRA tool suite with Simulink and MATLAB ensures that the application can evolve to an advanced level of code maturity and quality before being exercised on the target system.
Wenn die Kosten und die beschränkte Verfügbarkeit von Hardwarekomponenten in Betracht gezogen werden, dann stellt die Integration der LDRA Werkzeugreihe mit Simulink und MATLAB sicher, dass die Anwendung bereits eine hohe Codereife und -qualität erreicht, bevor sie auf dem Zielsystem ausgeführt wird.
Andere resultaten
It seems that the system of the sacred wheels is part of some kind of etheric internet. Everyone can connect to the grid of human consciousness using the access code of sacred maturity.
Es scheint, als sei das System der Heiligen Räder Teil des ätherischen Internets, mit welchem sich jeder an das Bewusstseinsgitternetz anschließen kann und für dessen Zugang der Code der so genannten Heiligen Reife (dieser Begriff wird später noch erklärt) besteht.
Reorganization product groups en product codes Citrus from 1 January 2017 Grading code S05 (Maturity stage) mandatory by a number of Perennials from 1...
Bei den unten stehenden Produktgruppen ist ab dem 1. März 2017 das Sortierkennzeichen S05 (Reifestadium) auf Position 4 vorgeschrieben.
In particular, the extended test phase and the many pre-releases contributed substantially to a short development time measured against the maturity of the code.
Insbesondere die Testphase der zahlreichen Pre-Releases trug wesentlich zu der am Ergebnis gemessenen kurzen Entwicklungszeit und dem ausgereiften Code bei.
W3C indicates the maturity of specifications by a status code.
The alphanumeric code of the bond represents the abbreviated name of the issuing state as well as the time to maturity.
Der alphanumerische Code der Anleihe stellt die Kurzbezeichnung des emittierenden Staates sowie die Laufzeit dar.
In addition to automated test evaluation through assessments, factors such as specification, model, code, and test coverage are checked against a formal quality model to consistently assess the maturity level of a project throughout the development cycle.
Neben automatisierter Testbewertung durch Assessments werden unter anderem Anforderungs-, Modell-, Code- und Testabdeckung gegen ein formales Qualitätsmodell geprüft, um den Reifegrad eines Projektes durchgehend bewerten zu können.
Ned believes that the field of genetic code engineering has finally reached intellectual maturity with a clearly defined conceptual framework for future experiments.
Ned ist fest davon überzeugt, dass das Forschungsfeld „Genetic Code Engineering" eine intellektuelle Reife mit klar definierten Konzepten und Rahmenbedingungen für zukünftige Experimente erreicht hat.
It should be clarified that Wuhan Deepin Technology does not publish the entire code of its software, and that it publishes, it does so until it has a certain maturity, and not during the early stages of development.
Es sollte klargestellt werden, dass Wuhan Deepin Technology nicht den gesamten Code seiner Software veröffentlicht und dies bis zu einer bestimmten Reife und nicht in den frühen Entwicklungsstadien.
Alt. shall apply accordingly to maturity interest according to 353 HGB [German Commercial Code].
For merchants is our claim to the commercial maturity interest (353 German Commercial Code) remain unaffected.
Gegenüber Kaufleuten bleibt unser Anspruch auf den kaufmännischen Fälligkeitszins (353 HGB) unberührt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.