Sharia contains legal aspects but it is not a code of law.
Die Scharia enthält auch Rechtsvorschriften, trotzdem ist sie kein Gesetzbuch.
In this respect, the entelechy of the pictures is paradoxically fed by a code of law of foreign judges.
Insofern speist sich die Eigengesetzlichkeit der Bilder paradoxerweise aus einem Gesetzbuch fremder Richter.
The regulation represents a common European code of law on cosmetic products, reducing the uncertainties arising from differentiated implementation of the previous directives in the 27 member states.
Die Verordnung bildet einen gemeinsamen europäischen Rechtskodex für kosmetische Mittel und verringert die Unsicherheiten, die aufgrund einer unterschiedlichen Umsetzung der früheren Richtlinien in den 27 Mitgliedstaaten entstanden sind.
82871140 - Seducer's hammer and code of law
82871140 - Seducers Hammer und Rechtskodex Ähnliche Bilder
Now I don't want to discuss the various details of the code of law because that, I feel, would not really benefit us in this lecture.
Jetzt möchte ich nicht die unterschiedlichen Einzelheiten des Gesetzeskodex diskutieren, denn das, fühle ich, würde uns in diesem Vortrag nicht wirklich von Nutzen sein.
The text of the Mezuzah (scroll fixed to the door posts), and instructions for preparing Tefilin (phylacteries), based on Maimonides's code of law.
Der Text der Mesusa (am Türrahmen befestigte Schriftrolle), und Anleitungen zur Vorbereitung von Tefilin (Gebetsriemen) auf Grundlage von Maimonides' Gesetzeskodex.
The jester's licence and repentance are both defined by the code of law.
Die Narrenfreiheit wird wie die Reue im bürgerlichen Zeitalter vom Gesetzbuch definiert.
Every android has the code of law stored inside their databank, but are capable to act against its guidelines.
Jedem Androiden ist das momentane Gesetzbuch eingespeichert, allerdings sind sie in der Lage entgegen seiner Richtlinien zu handeln.
This newly "found" code of law requires new statal changes in it's structures
Das neue "gefundene" Gesetzbuch erfordert staatliche Umstrukturierungen
The new "code of law" is developing it's full effect in the population which can read and write (for example proved by the seals with writings of this time) (p.).
Das neue "Gesetzbuch" entwickelt seine volle Wirkung in der Bevölkerung, die lesen und schreiben kann (z.B. bezeugbar durch beschriftete Siegel dieser Zeit) (S.).
The documents are speaking about the "finding" of the code of law with the "alliance with the Lord"
Die Aktenlage über den "Fund" des Gesetzbuchs und den "Bund vor dem Herrn"
The point of time of the "finding" of the code of law is well coordinated at the moment when Assyria is in danger to collapse in a civil war.
Der Zeitpunkt des "Funds" des Gesetzbuchs ist ausgezeichnet gewählt, als Assyrien in einem Bürgerkrieg zu zerfallen droht.
Therefore, he established the most modern form of government at that time in Tonga: the constitutional monarchy. He published a code of law, declared freedom of the press and abolished serfdom throughout Tonga.
Also begründete er auf Tonga die damals modernste Staatsform, die konstitutionelle Monarchie; er publizierte ein Gesetzbuch, erließ Pressefreiheit und schaffte auf ganz Tonga die Leibeigenschaft ab.