Examples with "coding know-how" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So, even email marketing beginners without coding know-how can start testing and improve their web site.
Selbst Vermarkter ohne Programmier-Kenntnisse können dieses Tool bedienen und so ihre Seite verbessern.
Here are a few examples of how coding know-how can help you out in daily life
Klingt übertrieben? Ein paar Beispiele, wie Dir Coding-Wissen im Alltag helfen kann
All you need is a great idea and a little bit of coding know-how and before long you can have millions of users all over the world using your app.
Alles was Sie brauchen ist eine tolle Idee und ein wenig Programmierkenntnis; und schon bald könnten Millionen Nutzer auf der ganzen Welt Ihre App nutzen.
Andere resultaten
Horst Kuni for sharing coding know how as well as for the development and donation of several very images, audio/video etc) are chosen by the authors and published together with the contents.
Die Lizenzen für die Inhalte der Plattform (Texte, Bilder, Audio/Video etc.) werden von den AutorInnen vergeben und am Publikationsort sowie ggf. auch in der Datei vermerkt.
It's easy to use and allows you to customize your community at every level without needing any coding or design know-how.
Es ist einfach zu verwenden und lässt dich deine Community in voller Gänze anzupassen und bearbeiten, und das alles ganz ohne Programmieren oder Designer Know-How.
Naturally changing such a core element of the game shouldn't be done without discussion, and for all I know about coding who knows how difficult this would actually be to add into the game?
Natürlich ein solches Kernelement des Spiels zu ändern sollte nicht ohne Diskussion durchgeführt werden, und für alles, was ich weiß, über Codierung, der weiß, wie schwierig das tatsächlich in das Spiel hinzuzufügen wäre?
This collaboration joined two strong partners and their professional expertise: Our progress over the last five years would not have been possible without Fraunhofers long-standing experience in the field of audio coding and the scientific know-how of international and interdisciplinary researchers.
Die AudioLabs vereinen zwei starke Partner und deren fachliche Expertise: Nur durch die Bündelung der langjährigen Erfahrungen des Fraunhofer IIS im Bereich der Audiocodierung sowie dem wissenschaftlichem Know-how internationaler Forscher verschiedener Fachrichtungen ist das bisher Erreichte möglich gewesen.
We combine our know-how of online sales, design with coding skills.
We bring coding skills to creative people who aim to create their own startup, or add a technical know-how to their skillset.
Wir bringen kreativen Menschen, die selber gründen möchten oder ihre technischen Skills erweitern wollen, tiefgehende Programmierkenntnisse bei.
Allow companies to model any best practices and know-how in a simple and intuitive way, without the need for special coding skills.
Unternehmen können beliebige Best Practices und Know-how auf einfache, intuitive Weise modellieren, ohne spezielle Programmierkenntnisse zu benötigen.
VERIDA "product and brand protection" combines know-how with modern mathematical coding methods in the packaging and labelling production.
VERIDA "Produkt- und Markenschutz" kombiniert Know-how bei der Verpackungs- oder Etikettenherstellung mit modernen mathematischen Methoden der Codierung.
We have unparalleled know-how in many aspects of printing and coding technology and outstanding expertise which enables us to address individual customer requirements and provide solutions to tomorrow's technological challenges.
Dies sichert ein einzigartiges Know-how auf vielen Feldern der Druck- und Kennzeichnungstechnik sowie hohe Kompetenz bei der Bewältigung individueller Kundenanforderungen und bei den technologischen Herausforderungen der Zukunft.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.