On the other hand, there is a coherence between objectives and means.
Goodbye to the roles and lack of coherence between records.
There is an exponential coherence between the acreage and the water flow.
There is no doubt that there is coherence between education and health care within the family.
Those modules should be changed in order to ensure better coherence between them.
Zur Sicherstellung einer größeren Kohärenz zwischen den Modulen sollten diese geändert werden.
But it is important to ensure coherence between the two proposals.
Aber es ist wichtig, die Kohärenz zwischen den beiden Vorschlägen zu gewährleisten.
However, coherence between policy areas is not always clear.
Allerdings besteht nicht immer eine eindeutige Kohärenz zwischen den Politikbereichen.
It will aim to ensure coherence between these initiatives.
Er ist bestrebt, die Kohärenz zwischen diesen Initiativen sicherzustellen.
This is necessary in order to ensure coherence between first and second pillars.
Dies ist notwendig, um die Kohärenz zwischen erster und zweiter Säule zu gewährleisten.
On the other hand, it is increasingly necessary to ensure coherence between policies.
Andererseits ist es zunehmend notwendig, für Kohärenz zwischen den Politikfeldern zu sorgen.
There is a need for more synergy and coherence between actions and programmes.
Es muss stärker auf Synergien und Kohärenz zwischen den Aktionen und Programmen geachtet werden.
On the contrary, participants report high levels of intergoal coherence between the two goals.
Im Gegenteil, Teilnehmende berichten eine hohe Kohärenz zwischen beiden Gesundheitszielen.
Further efforts are thus needed in order to improve coherence between policy areas.
Es darf daher weiterer Anstrengungen, um die Kohärenz zwischen den Politikbereichen zu verstärken.