Examples with "command which enables debugging" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When a user invokes the "ftp -d" command which enables debugging, the ftp password string is displayed on screen and may be observed by an onlooking user.
Aktiviert ein Benutzer mit "ftp -d" die Debug-Option des FTP-Clients, so ist das Passwort im Klartext auf dem Bildschirm sichtbar.
Andere resultaten
You can use CRSCTL commands to enable debugging for resource managed by Oracle Clusterware.
You can enable debugging for the Oracle Cluster daemons, Event Manager (EVM), and their modules by running CRSCTL commands.
Sie können Debugging für Oracle Clusterware Daemons, Event Manager (EVM) und ihre jeweiligen Module aktivieren, indem Sie CRSCTL-Befehle ausführen.
Furthermore there is a new command which enables you to give other characters individual names: "! name (number) Name". Please use that as a roleplaying feature which can, under some circumstances, substitute the #i-command.
To enable debugging in C#, add the/d:DEBUG flag to the compiler command line when you compile your code, or you can add #define DEBUG to the top of your file.
We have measured this impact which enables us to improve ourselves.
Diese Auswirkung wird gemessen und erlaubt es uns, uns stetig zu verbessern.
It gives you a little distance, which enables you to do something.
Es gibt einem ein bißchen Abstand, damit man überhaupt etwas tun kann.
The best strategies, which enable you to earn as much as possible.
Die besten Strategien, um so viel wie möglich zu verdienen.
Crankshaft undergoes high-frequency hardening, which enables it especially abrasion-proof.
Kurbelwelle erfährt eine Hochfrequenzhärtung, die sie besonders abriebfest macht.
Growth which enables us look to the future with pride.
Ein Wachstum, das uns stolz in die Zukunft blicken lässt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.