And thus you do well in this midnight hour to commit to the flames the evil spirit of the past.
Deshalb tut ihr gut daran, in dieser mitternächtlichen Stunde den Ungeist der Vergangenheit den Flammen anzuvertrauen.
I commit to the flames the writings of Heinrich Mann, Ernst Glaeser and Erich Kästner.
Andere resultaten
So too when we commit sin, in our thought, word or deed, the flame of the Holy Spirit within is quenched.
So auch, wenn wir in Gedanken, Worten oder Werken sündigen, wird die Flamme des Heiligen Geistes in uns gelöscht.
The firing leap of the flames caught everyone's attention instantly.
Das plötzliche Auflodern der Flammen zog sofort alle Blicke auf sich.
He felt the firing pressure of the flames close to him.
Er spürte die brennende Hitze der Flammen in seiner Nähe.
They peered into the fire, mesmerized by the flames.
Sie blickten gebannt ins Feuer, fasziniert von den Flammen.
Stop screwing around and commit to a serious relationship for once.
Hör auf herumzuvögeln und geh endlich mal eine ernsthafte Beziehung ein.
The flame retardant in the fabric prevents it from catching fire easily.
She needed a match to kindle the flames in the fireplace.
Sie brauchte ein Streichholz, um das Feuer im Kamin zu entzünden.
The small rural school still carries the flame of classical education.
Die kleine Dorfschule trägt noch immer die Fackel der klassischen Bildung weiter.
Through nightly rehearsals, they carried the flame of their shared dream.
Durch nächtliche Proben hielten sie die Flamme ihres gemeinsamen Traums am Leben.
Her mocking laughter added fuel to the flame of his wounded pride.
Ihr spöttisches Lachen goss Öl ins Feuer seines verletzten Stolzes.
Our generation must carry the flame of democracy through these difficult years.
Unsere Generation muss in diesen schwierigen Jahren die Fackel der Demokratie weitertragen.