It is clear that commitments entered into by various parties, instead of being built upon, are in fact being reversed.
in line with the commitments entered into in numerous international conventions
Who ensures the respect of the commitments entered into by the firms?
Wer stellt die Einhaltung der von den Unternehmen eingegangenen Verpflichtungen sicher?
The commitments entered into also vary a great deal in quality, depending on the particular country involved.
Im übrigen sind die von den einzelnen Staaten eingegangenen Verpflichtungen von sehr unterschiedlicher Qualität.
the parent undertaking has declared that it guarantees the commitments entered into by the subsidiary undertaking
das Mutterunternehmen hat sich bereit erklärt, für die von dem Tochterunternehmen eingegangenen Verpflichtungen einzustehen
Everything depends on the content of the commitments entered into and their possible connection with EU rules.
Entscheidend sind der Inhalt der eingegangenen Verpflichtungen und ihr möglicher Bezug zu den Unionsvorschriften.
The "acquis" includes all the commitments entered into and the policies pursued by the Union externally.
Zum "Besitzstand" gehören alle von der Union im auswärtigen Bereich eingegangenen Verpflichtungen und ihre Politiken in diesem Bereich.
Member States must ensure strict monitoring of the commitments entered into by the firms or associations of firms.
Der betreffende Mitgliedstaat muss die Erfüllung der von den Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen eingegangenen Verpflichtungen genau kontrollieren.
Member States must ensure strict monitoring of the commitments entered into by the firms or associations of firms.
Der betreffende Mitgliedstaat muss die Erfuellung der von den Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen eingegangenen Verpflichtungen genau kontrollieren.
It underlines the necessity of implementing the commitments entered into at the "Paris III" international conference.
Er hält es für sehr wichtig, dass die auf der internationalen Konferenz "Paris III" eingegangenen Verpflichtungen in die Tat umgesetzt werden.
The Commission will then use all the means at its disposal to ensure that commitments entered into the programming documents are fully respected.
Die Kommission wird dann alles in ihren Kräften Stehende tun, um zu gewährleisten, daß die in den Programmdokumenten eingegangenen Verpflichtungen umfassend respektiert werden.
That welcome initiative represents a first step in putting into practice the commitments entered into in Stockholm.
Diese begrüßenswerte Initiative stellt eine erste Maßnahme zur Erfüllung der in Stockholm eingegangenen Verpflichtungen dar.
It expects the full implementation of all commitments entered into in Istanbul in 1999.
Er erwartet, dass alle 1999 in Istanbul eingegangenen Verpflichtungen vollständig eingehalten werden.