If this hypothesis can be verified, comparable programs will get an increased attractiveness for public investors.
Sofern sich diese Hypothese bestätigen ließe, sollten vergleichbare Programme eine gesteigerte Attraktivität für öffentliche Geldgeber aufweisen.
Our in-house company software is compatible with all current operating systems and is significantly easier to operate than many comparable programs.
Unsere hausinterne Firmensoftware ist für alle heute üblichen Betriebssysteme sofort einsetzbar. Sie zeichnet sich vor allem dadurch aus, dass sie leichter zu bedienen ist als viele vergleichbare Programme.
But don't worry, the effort is considerably smaller than with comparable programs.
The thumbnails are usually clearly bigger than in comparable programs, so that you can recognize the pictures much better.
Die Miniaturen sind für gewöhnlich deutlich größer als bei vergleichbaren Programmen, so dass man hier bereits die Bilder gut erkennen kann.
With Nichtvorliegen of product requirement specifications the error characteristic depends on whether the individual program corresponds to the usual standards of comparable programs after the respective state of the art at the time of the placing of order and/or at the time of the delivery.
Bei Nichtvorliegen eines Pflichtenheftes richtet sich die Fehlereigenschaft danach, ob das Individualprogramm den üblichen Standards vergleichbarer Programme nach dem jeweiligen Stand der Technik zum Zeitpunkt der Auftragserteilung bzw. zum Zeitpunkt der Ablieferung entspricht.
BlizzBuddy consumes only a fraction of the resources of comparable programs, the
The seller shall assume no liability for the subsequent use of results or conclusions obtained with the standard software since they may include deviations from reality and inaccuracies and therefore must be tested for causality prior to use with other, comparable programs and/or methods.
Für die Weiterverwendung der mit der Standardsoftware erzielten Ergebnisse oder Erkenntnisse haften der Auftragnehmer nicht, da diese Abweichungen und Ungenauigkeiten von der Realität enthalten können und daher vor Verwendung mit anderen vergleichbaren Programmen und/oder Methoden auf Kausalität zu prüfen sind.
This applies in large degree to the field of combating viruses, where new viruses, Trojan horses, worms and comparable programs constantly arise that have been specially created to circumvent virus protection programs.
Dies gilt in besonderem Maße für das Gebiet der Virenbekämpfung, wo ständig neue Viren, Trojaner, Würmer und vergleichbare Programme entstehen, die zum Teil speziell zur Umgehung von Virenschutzprogrammen spezialisiert werden.
There are very few comparable programs in most African countries.
In vielen afrikanischen Ländern gibt es nur wenig vergleichbare Programme.
To open the PDF file you need the free program "Adobe Reader" () or comparable programs that support this type of file.
Zum Öffnen der PDF-Datei benötigen Sie das kostenfreie Programm „Adobe Reader" () oder vergleichbare Programme, die diesen Dateityp unterstützen.
In relation to comparable programs, EF Multi File Renamer stands out by its concept for the clear definition against renaming rules.
Gegenüber vergleichbaren Programmen hebt sich EF Multi File Renamer vor allem durch sein Konzept zur übersichtlichen Definition von Umbenennungsregeln ab.
It has recently approved a € 63.5 m ICT regional program in favour of Latin America (@LIS), that comes on the top of comparable programs for Asia (Asia I& T) and the Mediterranean (Eumedis).
Sie genehmigte unlängst ein IKT-Regionalprogramm zugunsten von Lateinamerika (@LIS) im Umfang von 63,5 Mio. €, das zu vergleichbaren Programmen für Asien (Asia I& T) und den Mittelmeerraum (Eumedis) hinzukommt.
Good knowledge of CAD (Zuken, Creo) and PLM (Windchill) as well as simulation (FluidSim, MatLab or comparable programs) is an advantage
Gute Kenntnisse in CAD (Zuken, Creo) und PLM (Windchill) sowie im Bereich Simulation (FluidSim, MatLab oder vergleichbare Programme) sind von Vorteil
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.