We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Compay Segundo
Legendary Cuban musician Compay Segundo recently called this rum the "best rum in the world".
Der legendäre kubanische Musiker Compay Segundo bezeichnete diesen Rum unlängst als "besten Rum der Welt".
You can hear a wonderful example of son in the song "Chan Chan", a composition of the Cuban music legend, Compay Segundo.
Ein wunderbares Beispiel für Son Cubano ist das Lied „Chan Chan", eine Komposition der kubanischen Musiklegende Compay Segundo.
Just listen to the "Chan-Chan" of the trova musician "Compay Segundo"!
Man höre nur mal den „Chan-Chan" des Trova-Musikers „Compay Segundo".
Suddenly, without warning, we were joined by 93-year-old Compay Segundo, lead singer of the Buena Vista Social Club band, who started to address the president.
Und plötzlich, ohne Vorwarnung, schloss sich uns der 93-jährige Compay Segundo, Leadsänger des Buena Vista Social Club, an, der sich an den Präsidenten richtete.
For a long time, he could be heard and seen in stage performances around the world alongside the "great" Compay Segundo (Buena Vista Social Club).
Er war lange Zeit bei den weltweiten Konzerten an der Seite des „großen" Compay Segundo (Buena Vista Social Club) zu sehen und hören.
This group, created in 1996 to revive traditional Cuban music, brought together island music greats like Compay Segundo and Ibrahim Ferrer in a band that filled the Café Taberna concert hall day in and day out.
Die Truppe, die 1996 gegründet wurde, um die traditionelle kubanische Musik wiederzubeleben, brachte kubanische Größen wie Compay Segundo und Ibrahim Ferrer in einer Band zusammen, die Tag um Tag den Konzertsaal des Cafés Taberna füllte.
He established himself as Timbalist and has performed with various jazz and salsa bands, including the legendary guitarist of the Buena Vista Social Club, Compay Segundo.
Er etablierte sich als Timbalist und konzertierte bereits mit den verschiedensten Jazz- und Salsabands, unter anderem auch mit dem legendären Gitarristen des Buena Vista Social Club, Compay Segundo.
"Chan Chan" is a 1984 son composition by Cuban trovador Compay Segundo.
Chan Chan ist ein Lied des kubanischen Musikers Compay Segundo.
Following the death of Ruben Gonzales, Ibrahim Ferrer, and Compay Segundo, younger musicians have joined the remaining founding members of the band.
Nach dem Tod von Ruben Gonzales, Ibrahim Ferrer und Compay Segundo sind jüngere Musiker an die Seite der verbliebenen Gründungsmitglieder getreten.
Another one is 'Compay Segundo' where a few years ago you could see the original Buena Vista Social Club.
Eine weitere Bar ist "Compay Segundo", wo man bis vor kurzem die originale "Buena Vista Social Club" sehen konnte.
Meanwhile, Salon 1930 is dedicated to Compay Segundo (of Buena Vista Social Club fame) and his successors perform here weekly.
Seinerseits ist der Salon 1930 Compay Segundo (einer der bedeutendsten Figuren des Buena Vista Social Club) gewidmet, wo sich dessen Nachfolger wöchentlich vorstellen.
Salón 1930 (also called the Compay Segundo Hall) in Hotel Nacional de Cuba has a nostalgic atmosphere.
Salón 1930 (auch die Compay Segundo Hall genannt) im Hotel Nacional de Cuba verströmt eine nostalgische Atmosphäre.
First place must of course go to his participation in the legendary Buena Vista Social Club, and his work with Compay Segundo and Ibrahim Ferrer is also essential.
An erster Stelle muss dabei natürlich die Mitwirkung am sagenumwobenen Buena Vista Social Club stehen, die Kooperationen mit Compay Segundo und Ibrahim Ferrer dürfen ebenfalls nicht fehlen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.