We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Idee und Drehbuch
Konzept und Drehbuch
From concept and script building to production, processing and distribution on selected media channels.
Von Idee und Manuskript-Aufbau bis zur Produktion, Bearbeitung und Schaltung in den passend gewählten Medien.
I develop concept and script, I manage scheduling, shooting and post-production, and I deliver ready-to-broadcast videos in the appropriate distribution format.
Ich entwickle Konzept und Drehbuch, leite Planung, Dreh und Postproduktion und liefere einsatzfertige Filme im passenden Distributionsformat.
We have developed a concept and script, texts for the interviews, made up the schedule of filming and post-production.
Wir haben das Konzept und ein Skript entwickelt, die Texte für die Interviews, den Drehplan für die Dreharbeiten und die Postproduktion erstellt.
Already in September it will start with the concept and script.
Bereits im September soll es mit dem Konzept und dem Script losgehen.
Concept and script for e-learning applications
Konzept und Drehbuch für E-Aktuelle Stellenangebote
2005 Concept and script for TV documentary Veruschka - (m)ein inszenierter Körper, directed by Germany
2005 Idee und Drehbuch der TV-Dokumentaion Veruschka - (m)ein inszenierter Körper; Regie: Paul Morrissey und Bernd Boehm
Concept and script for TV documentary Veruschka - (m)ein inszenierter Munich, Germany
Idee und Drehbuch der TV-Dokumentaion Veruschka - (m)ein geboren in München, Deutschland
SHOOT Following a precise shooting concept and script, the message comes to life in image and sound.
Auf Basis eines präzisen Drehplanes wird während der Dreharbeiten das Konzept in Form von Bild und Ton umgesetzt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.