We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zustand auch
This aesthetic category makes clear a frequently misjudged condition also for religious experiences.
Diese ästhetische Kategorie macht eine häufig verkannte Bedingung auch religiöser Erfahrungen deutlich.
Five minutes later, that practitioner's condition also improved.
Fünf Minuten später hatte sich der Zustand des Praktizierenden verbessert.
However, most often this condition also carries no danger even in pregnancy.
Meistens birgt dieser Zustand auch in der Schwangerschaft keine Gefahr.
The above condition also applies in case of an agreed partial delivery.
Vorstehendes gilt auch, wenn eine vereinbarte Teillieferung erfolgt.
Many people with this condition also experience visual problems.
Die meisten Patienten mit dieser Erkrankung leiden auch an Veränderungen der Augen.
A person's condition also worsens with physical exertion.
Der Zustand einer Person verschlechtert sich auch mit körperlicher Anstrengung.
The air conditioner guarantees the best condition also in the warmer moths.
Die Klimaanlage garantiert die beste Voraussetzung auch in den wärmeren Motten.
The same condition also applies to the published note.
Die gleiche Bedingung gilt auch für den veröffentlichten Artikel.
The swallowing of food becomes more difficult, the condition also includes weight loss.
Das Schlucken von Nahrung wird schwieriger, der Zustand beinhaltet auch Gewichtsverlust.
The chrome, brown leather interior etc are in a very beautiful condition also.
Die Chromteile, braune Lederausstattung usw sind auch in einem sehr schönem Zustand.
Bad mental and physical condition also deteriorates your immunity.
Schlechter psychophysischer Zustand trägt auch zu einer Abschwächung unserer Immunität bei.
Your results got worse, your condition also.
Deine Werte wurden schlechter. Dein Zustand auch.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.