We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Another considerable problem is the lack of effort by parents to become seriously involved in their children's education.
Ein großes Problem ist auch die mangelnde Bereitschaft der Eltern, sich der Erziehung ihrer Kinder intensiv zu widmen.
The rapidly increasing volume of traffic is a considerable problem, especially for emergency vehicles when the usual warning devices are not noticed by the traffic ahead.
Die rasant zunehmende Verkehrsdichte stellt gerade für Einsatzfahrzeuge ein erhebliches Problem dar, vor allem wenn die üblichen Warneinrichtungen vom vorausfahrenden Verkehr nicht wahrgenommen werden.
How could detect several independent tests, the error rate is within the measurement by bioelectrical impedance analysis is a considerable problem
Wie mehrere unabhängige Tests nachweisen konnten, stellt die Fehlerquote innerhalb der Messung per bioelektrische Impedanzanalyse ein erhebliches Problem dar.
My wife will have a considerable problem with that.
Without a clear commitment to this, there is a danger that inflation could become a real and considerable problem.
Ohne eine deutliche Verpflichtung hierzu besteht die Gefahr, dass die Inflation ein reales und ernsthaftes Problem wird.
For shipping companies, the unpredictable quality of fuel oil presents a considerable problem, because the lower the quality, the greater the risk of damage to the engine.
Für Reedereien stellt die sehr unterschiedliche Qualität der Brennstoffe ein erhebliches Problem dar, denn je geringer die Qualität, desto größer der Verschleiß von Motorenkomponenten.
Repair of osseous lesions in the bones of a host involving arthroplasty with endoprosthesis is a considerable problem.
Bei Wechseloperationen in der Endoprothetik stellt die Deckung knöcherner Defekte im Wirtsknochen ein großes Problem dar.
Although measures have been taken over the last few years to come to terms with it, VAT fraud is still a considerable problem today.
Obwohl in den vergangenen Jahren Maßnahmen ergriffen wurden, um gegen dieses Phänomen anzugehen, stellt Mehrwertsteuerbetrug nach wie vor ein erhebliches Problem dar.
At the German-Dutch border this then led to a concentration of chlorides of more than 400 mg/l and posed a considerable problem for drinking water production and irrigation in agriculture.
Diese führten seinerzeit an der deutsch-niederländischen Grenze zu Chlorid-Konzentrationen von über 400 mg/l und stellten ein großes Problem für die Trinkwassergewinnung und die landwirtschaftliche Bewässerung dar.
Emigration is a considerable problem for Romania: For over 30 years, the level of emigration has exceeded that of immigration.
Ein großes Problem bleibt die anhaltende Abwanderung: Seit über 30 Jahren verzeichnet das Land ununterbrochen einen negativen Wanderungssaldo.
The lack of consistency between IPPC and other instruments is a considerable problem and a driver for inconsistency between Member States where competent authorities are forced to take a "best fit" approach.
11.1 Die mangelnde Übereinstimmung zwischen der IVU und anderen Instrumenten stellt ein erhebliches Problem dar und führt zu einer uneinheitlichen Vorgehensweise der Mitgliedstaaten, deren zuständige Behörden gezwungen sind, die jeweils am besten geeigneten Instrumente zu wählen.
4.7 Forest fires are already a considerable problem, particularly in the southern parts of the EU.
4.7 Bereits heute sind Waldbrände, vor allem in den südlichen Gebieten der Gemeinschaft, ein großes Problem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.