His remarks were construed positively, boosting team morale significantly.
Seine Bemerkungen wurden positiv ausgelegt, was die Teammoral deutlich steigerte.
Their response was construed as a sign of weakness during negotiations.
Ihre Reaktion wurde während der Verhandlungen als Zeichen der Schwäche ausgelegt.
The changes were construed as beneficial by most experts in the field.
Die Änderungen wurden von den meisten Experten auf dem Gebiet als vorteilhaft angesehen.
The weather was construed to be ideal for outdoor activities today.
Das Wetter wurde heute als ideal für Aktivitäten im Freien angesehen.
The remarks were construed by some as offensive and inappropriate.
Die Bemerkungen wurden von einigen als beleidigend und unangemessen aufgefasst.
What she said was construed as encouragement by her peers.
Was sie sagte, wurde von ihren Kollegen als Ermutigung aufgefasst.
The instructions were construed so that everyone followed them equally.
Die Anweisungen wurden so ausgelegt, dass sie von allen gleichermaßen befolgt wurden.
The contract was construed differently by the two parties involved in the dispute.
Der Vertrag wurde von den beiden am Streit beteiligten Parteien unterschiedlich ausgelegt.
Her actions were construed as careless, leading to misunderstandings.
Ihre Handlungen wurden als unachtsam ausgelegt, was zu Missverständnissen führte.
His late arrival was construed as a lack of respect for the host.
Seine verspätete Ankunft wurde als Mangel an Respekt gegenüber dem Gastgeber aufgefasst.
His expression was construed as disapproval when he heard the news.
Als er die Nachricht hörte, wurde sein Gesichtsausdruck als Missbilligung aufgefasst.
At the moment such equipment are construed as constantly running run power stations.
Im Moment werden solche Anlagen als ständig laufende Laufkraftwerke ausgelegt.
Exceptions to broad statutory principles were to be narrowly construed.
Ausnahmen von allgemeinen Rechtsgrundsätzen müßten eng ausgelegt werden.