We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Inhalte im HTML-Format einzustellen
It is our goal to offer barrier-free PDF files in the future, to the extent that this is possible and useful or to offer the content in HTML format.
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, zukünftig so weit wie möglich und zweckmäßig barrierefreie PDF-Dateien anzubieten bzw. die Inhalte im HTML-Format einzustellen.
We are doing our best to offer accessible PDF files or to provide the content in HTML format - as long as it is possible and sensible,
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, zukünftig so weit wie möglich und zweckmäßig barrierefreie PDF-Dateien anzubieten bzw. die Inhalte im HTML-Format einzustellen.
We have set the goal of offering accessible PDF files in the future or offering the content in HTML format instead.
All personal computers can access web content when equipped with a browser able to read web content in HTML format.
Jeder PC ist in der Lage, Webinhalte darzustellen, sofern ein Browser installiert ist, der solche Inhalte im HTML-Format interpretieren kann.
Edit Text Version: Click to display the e-mail content in text format if the e-mail is for non-html client systems. The content created for Fax groups will display the content in HTML format.
Textversion bearbeiten: Klicken Sie hier, um den Inhalt der E-Mail im Textformat anzuzeigen, wenn die E-Mail für Client-Systeme ohne HTML bestimmt ist. Inhalte, die für Faxgruppen erstellt wurden, werden im HTML-Format angezeigt.
From the File menu in [PROD140], the Save As command saves file content in HTML format to a local drive
Über das Menü Datei in [PROD140] wird mit dem Befehl Speichern als der Dateiinhalt im HTML-Format auf einem lokalen Laufwerk gespeichert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.