Examples with "context of the.NET" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The methods will have no meaning outside the context of the.NET common language runtime.
Die Methoden haben außerhalb des Kontexts der.NET Common Language Runtime keine Bedeutung.
The class libraries RC.Dbo and RC.Sql are licensed in the context of the.NET framework.
Die Klassenbibliotheken RC.Dbo und RC.Sql sind im Rahmen des.NET Frameworks lizenzierte Bibliotheken.
A solid understanding of WCF in the context of the.NET Framework 4 solution stack
Ein gründliches Verständnis von WCF im Kontext des.NET Framework 4-Lösungsstapels
Problems observed when using assistants in context of the.NET interface, among others in the module "Manufacturing Modular Breakdown", are resolved.
Die bei Nutzung von Assistenten in Zusammenhang mit der.NET-Schnittstelle aufgetretenen Probleme, u.a. im Modul „Manufacturing Modulaufteilung", wurden behoben.
Andere resultaten
Earlier this year, Microsoft released a patch to mitigate the risks after Context made Microsoft aware of the.NET vulnerabilities and helped to fix the issues.
Bereits Anfang des Jahres hatte Context auf Sicherheitsrisiken im.NET Framework hingewiesen und geholfen, diese zu beseitigen.
As both of those could be determined in the.NET context, I evaluated them within the call rather than forcing the developer to include them.
Da beide im.NET-Kontext ermittelt werden konnten, habe ich sie im Aufruf ausgewertet, anstatt den Entwickler zu zwingen, sie einzubeziehen.
In the.NET context, a PE file must be translated by the common language runtime into native code before it can be executed by the operating system.
Im.NET-Kontext muss eine PE-Datei von der Common Language Runtime in systemeigenen Code übersetzt werden, bevor sie vom Betriebssystem ausgeführt werden kann.
His comments felt meaningless in the context of such a serious discussion.
Seine Kommentare erschienen im Kontext einer so ernsten Diskussion belanglos.
This chapter is relating to the historical context of the novel.
Dieses Kapitel befasst sich mit dem historischen Kontext des Romans.
The lecture set forth the historical context of the event very clearly.
Die Vorlesung erklärte den historischen Kontext des Ereignisses sehr deutlich.
Documentary literature was crucial for understanding the context of the events.
Dokumentarische Literatur war entscheidend für das Verständnis des Kontexts der Ereignisse.
In the context of our budget, that expense was simply a peanut.
Im Rahmen unseres Budgets war diese Ausgabe einfach ein Klacks.
The historical context of the right to bear arms is often debated.
Der historische Kontext des Rechts, Waffen zu tragen, wird oft diskutiert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.