Download for Windows Premium
Publiciteit
contextual programme of

Examples with "contextual programme of" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The exhibition will be accompanied by a contextual programme of lectures and concerts.
Die Ausstellung wird von einem Rahmenprogramm mit Vorträgen und Konzerten begleitet.

Andere resultaten

Naturally, in addition to contextual variations, the programme also includes musical innovations.
Klar, dass dabei neben inhaltlichen Variationen auch musikalische Neuerungen zum Programm gehören.
The Haniel Seminars are offered as a complementary curriculum within the Contextual Studies programme.
Die Haniel-Seminare ergänzen das Lehrangebot im Bereich des Kontextstudiums.
Depending on your motivation and ambition, the contextual studies programme provides you
Je nach persönlicher Motivation und Ambition bietet Ihnen das Kontextstudium
This should be cross-checked against the counterfactual situation and contextual trends in programme area.
Zur Überprüfung wird ein Vergleich mit der kontrafaktischen Situation und kontextuellen Trends im Programmbereich vorgenommen.
Contextual factors influencing the programme's performance
Einfluss kontextueller Faktoren auf die Durchführung des Programms
Therefore, the task of our Contextual Studies programme is to situate core disciplinary studies within social, political, historical, philosophical, and aesthetic contexts.
Aufgabe des Kontextstudiums ist es daher, das Fachstudium in gesellschaftliche, politische, historische, philosophische und ästhetische Zusammenhänge zu stellen.
The successful model of the module library was further developed at FH Vorarlberg and has grown into the contextual studies programme.
Das erfolgreiche Modell der Modulbibliothek wurde an der FH Vorarlberg weiterentwickelt und ist dabei zum Kontextstudium gewachsen.
The Studio Practice specialisation is a contextual studio-based programme which provides students with the opportunity to specialise in digital media, painting, printmaking, sculpture and/or drawing or to combine any media in their studio productions.
Das Studio Praxis Spezialisierung ist eine kontextbezogene Studio basiertes Programm, das den Studierenden die Möglichkeit, in digitalen Medien, Malerei, Druckgrafik, Skulptur und/ oder Zeichnung spezialisieren oder alle Medien in ihren Studioproduktionen zu kombinieren bietet.
She or he will co-direct the "Media" concentration in the Contextual Studies programme (), and will be committed to interdisciplinary research and teaching, and will cooperate with colleagues in the University's main disciplines.
Der oder die Stelleninhaber/in wird die Co-Leitung des Fokusbereichs «Medien» im Kontextstudium der Universität St.Gallen übernehmen (? url=Requirements Von Bewerberinnen und Bewerbern wird die Bereitschaft zur Kooperation mit den Kernbereichen der Universität sowie zu interdisziplinärer Forschung und Lehre erwartet.
Challenges and opportunities in the contextual studies programme
Herausforderungen und Möglichkeiten im Kontextstudium
The exhibition project therefore includes a programme of hands-on workshops and talks in partnership with local initiatives and protagonists with the objective of shedding light on the many facets and different contextual applications of coding.
Daher besteht das Konzept der Ausstellung auch aus Workshops und Diskussionen in Kooperation mit lokalen Initiativen und Protagonisten, um die vielfältigen Facetten und unterschiedlichen Anwendungen von Codes zu beleuchten.
Her programme of study includes a blend of theory and practical applications.
Ihr Studiengang umfasst eine Mischung aus Theorie und praktischen Anwendungen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor contextual programme of in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dungarees: denim pants with bib and shoulder straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 24103. Exact: 1. Verstreken tijd: 437 ms.