We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Steuerungssysteme ermöglichen
All control systems allow multiple vehicle control according to NVL (Czech National Train Bus) standard using UIC cable.
Die Steuerungssysteme ermöglichen eine Vielfachsteuerung - und dies über UIC-Kabel im Standard NVL (nationale Zuglinie der Tschechischen Bahn ČD).
The control systems allow for the smooth operation of façade shutters.
Our best-in-class kanban and just in time inventory control systems allow us to meet the distribution and shipping needs of our customers worldwide.
Unser Best-in-Class-Kanban und Just in Time Bestandskontrollsysteme ermöglichen es uns, die Verteilung und Versand den Bedürfnisse unserer Kunden weltweit gerecht zu werden.
Gimeco's automation control systems allow remote maintenance, with no need to stop the plant.
Automatisierte Steuerungen von Gimeco erlauben eine Fernwartung, ohne die Notwendigkeit, die Anlage anhalten zu müssen.
Progress in drive train technology and control systems allow, to build machines for a multitude of processes, which give the manufacturer a flexible tool at hand.
Neue Technologien, wie Antriebselemente und Steuerungen erlauben es, Maschinen für eine Vielzahl von Prozessen einzurichten und somit dem Produzenten ein äußerst flexibel einsetzbares Werkzeug an die Hand zu geben.
The raw materials used in the production process ensure top quality, and the advanced control systems allow for free use of the structure.
Die Rohstoffe, die für die Herstellung angewandt wurden, garantieren die höchste Qualität und die modernsten Systeme ermöglichen die freie Nutzung der Konstruktion.
Today's network control systems allow the monitoring and control of the energy systems in the high and medium voltage range.
Heutige Netzleitsysteme ermöglichen die Überwachung und Steuerung des Energiesystems in der Hoch- und Mittelspannungsebene.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.