The musicians needed additional rehearsal time to coordinate their parts effectively.
Die Musiker brauchten zusätzliche Probezeit, um ihre Teile effektiv zu koordinieren.
During emergencies, government officials coordinate resources and aid to affected areas.
In Notfällen koordinieren Beamte Ressourcen und Hilfe für betroffene Gebiete.
Their couple style is always on point, they coordinate colors effortlessly.
Ihr Partnerlook ist immer voll im Trend, sie stimmen die Farben mühelos ab.
We are happy to coordinate the date, time and place.
Termin, Ort und Dauer stimmen wir gerne mit Ihnen ab.
Their internal chat service went down, so teams had to coordinate by phone.
Ihr interner Chat-Dienst fiel aus, sodass sich die Teams telefonisch abstimmen mussten.
That way they can coordinate who will rush to your aid.
So können sie sich abstimmen, wer dir zur Hilfe eilt.
Get your ducks in a row before trying to coordinate different departments.
Bring erst alles in Ordnung, bevor du verschiedene Abteilungen koordinierst.
His home base allowed him to coordinate projects across multiple locations.
Seine Zentrale ermöglichte es ihm, Projekte an mehreren Standorten zu koordinieren.
Your primary care physician can help coordinate all your medical services.
Ihr Hausarzt kann Ihnen helfen, alle Ihre medizinischen Leistungen zu koordinieren.
Regional agreements aim to coordinate police forces in the war against drugs.
Regionale Abkommen sollen die Polizeikräfte im Krieg gegen Drogen koordinieren.
Several international organizations arrived on the scene to coordinate humanitarian aid efforts.
Mehrere internationale Organisationen erschienen auf der Bildfläche, um humanitäre Hilfe zu koordinieren.
The activists coordinate protests and share resources, working together like one big family.
Die Aktivisten koordinieren Proteste und teilen Ressourcen, gemeinsam wie eine große Familie.
You need someone on the ball to coordinate all these moving parts.
Du brauchst jemanden, der auf Draht ist, um das alles zu koordinieren.