Your doctor will be best to recommend the best corrective measure.
Dein Doktor ist am besten, das beste korrektive Maß zu empfehlen.
We review and implement corrective and preventive actions as appropriate.
Wir überprüfen und implementieren jeweils entsprechende korrektive und präventive Maßnahmen.
He believes a corrective will fix the problem with his hearing.
Er glaubt, ein Korrektiv wird das Problem mit seinem Gehör beheben.
Like all of us, he needs a team as a corrective.
Er braucht, wie wir alle, ein Team als Korrektiv.
Organize corrective and preventive actions with clear deadlines and responsibilities.
Organisieren Sie Korrektur- und Vorbeugemaßnahmen mit klarer Frist und Verantwortlichkeit.
The goal is to avoid a recurrence by using corrective and preventive actions.
Ziel ist es, ein erneutes Auftreten durch Korrektur- und Vorbeugemaßnahmen zu vermeiden.
Art has in fact become a corrective for industry and science.
Die Kunst ist vielmehr zum Korrektiv der Industrie und Forschung geworden.
It therefore works as a permanent corrective for the simulation and vice versa.
Sie arbeitet somit als ständiges Korrektiv für die Simulation und umgekehrt.
This condition can be treated with corrective glasses or contact lenses.
Diese Bedingung kann mit korrektiven Gläsern oder Kontaktlinsen behandelt werden.
If the problem however persists, eyeglasses with corrective lenses may be helpful.
Wenn das Problem jedoch fortbesteht, können Brillen mit korrektiven Objektiven nützlich sein.
We see doubt as a principle and constructive criticism as an essential corrective.
Wir betrachten den Zweifel als Denkprinzip und konstruktive Kritik als notwendiges Korrektiv.
Therefore he urged his disciples to build such a corrective.
Deshalb hat er seine Schüler beauftragt, ein solches Korrektiv zu bilden.
Cultural transfer presents an obvious counterweight, or even corrective, to nationalism.
Kulturelle Transfers bildeten offenkundig ein Gegengewicht oder auch Korrektiv zum Nationalismus.