We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
entsprechenden Saite
entsprechende Zeichenkette
entsprechende Zeichenfolge
entsprechenden String
entsprechende String
Adjusting these will change the corresponding string's sound.
When you use the cast operator or the Data Conversion transformation, the date or time type data type will be converted to the corresponding string format.
Mit dem Umwandlungsoperator oder der Transformation für Datenkonvertierung wird der Datums- oder Uhrzeitdatentyp in die entsprechende Zeichenfolge umgewandelt.
As aparência das Pautas de tablatura com pauta The performer reads the tablature from left to right, each note being written on the corresponding string and fret.
Der Musiker liest die Tabulatur von links nach rechts, jede Note, die auf der entsprechenden Saite und Zelle notiert ist.
Prefixes are converted to their corresponding string value plus a colon.
If you look at it mirrored, so that the right and left are interchanged, the corresponding string must be reversed.
Wenn man sie gespiegelt betrachtet, so dass rechts und links vertauscht werden, so muss der entsprechende String in seiner Reihenfolge umgekehrt, also invertiert werden.
Whenever the user definable buttons are pressed, the corresponding string value for that button is displayed on the user input line.
Immer wenn die benutzerdefinierbaren Funktionstasten gedrückt werden, wird der für diese Taste definierte Wert in die Eingabezeile übertragen (und steht damit zur Ausführung zur Verfügung).
For example, this statement converts the string 'abc' in the default character set to the corresponding string in the utf8 character set
Die folgende Anweisung beispielsweise konvertiert den String 'abc' im Standardzeichensatz in den entsprechenden String im Zeichensatz utf8
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.