We daemons know only too well how you all see us.
Wir Dämonen wissen, was Sie alle von uns halten.
Actually, we always thought that there are no daemons in our house.
Eigentlich dachten wir immer, daß wir gar keine Dämonen im Haus haben.
Your daemons are wonderful companions and friends to you when you're young.
Eure Daemonen sind wundervolle Gefährten und Freunde, wenn ihr jung seid.
This script typically stops any daemons which are associated with a package.
Dieses Skript beendet typischerweise Daemonen, welche dem Paket zugeordnet sind.
We daemons use it to see the truth in our own eyes.
Wir Dämonen sehen damit die Wahrheit in unseren eigenen Augen.
Extra security that comes from not running unnecessary daemons on a machine.
Zusätzliche Sicherheit durch den Verzicht auf die Ausführung unnötiger Dämonen auf einem System.
Vampires, daemons, witches, and humans are all related.
Vampire, Dämonen, Hexen und Menschen sind alle miteinander verwandt.
We try to tame the daemons in us to no avail.
Vergebens versuchen wir, unsere Dämonen zu zähmen.
Unlike the vampires, daemons give everyone a voice.
Im Gegensatz zu den Vampiren geben Dämonen jedem eine Stimme.
Vampires, witches, daemons, mixing, marrying and even mating.
Vampire, Hexen, Dämonen, sie heiraten und vereinen sich.
Set up chroot jails for outside users and daemons.
Setzen Sie Chroot-Gefängnisse für auswärtige Benutzer und Daemonen auf.
These daemons belong to the children who've been taken and not come back.
Die Daemonen gehören zu den Kindern, die geholt wurden und nicht wiederkamen.
They'll know you're separated from your daemons, and they will target them.
Sie werden eure Daemonen angreifen, weil ihr getrennt seid.