We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Datenbankwerk
The licensor keeps the copyrights of the database work.
Der Lizenzgeber behält sich alle Rechte an dem Datenbankwerk vor.
All rights (copyright, trademark and other proprietary rights) on the database work, the database and the contents, data and other elements set there are exclusively with IPM; Any rights of the provider to the contents of this content remain unaffected.
Sämtliche Rechte (Urheber-, Marken- und sonstige Schutzrechte) an dem Datenbankwerk, der Datenbank und den dort eingestellten Inhalten, Daten und sonstigen Elementen liegen ausschließlich bei IPM; etwaige Rechte des Anbieters an den von ihm eingestellten Inhalten bleiben hiervon unberührt.
The compilation of the contents as such may be protected as a database or database work (Art. 4 paragraph 2, art.
Die Zusammenstellung der Inhalte als Solche ist ggf. geschützt als Datenbank oder Datenbankwerk iSd. 4 Abs. 2, 87a Abs.
If and as far as a database, databases or a database work or database works are created on the server of SellerLogic during the duration of the usage contract, the user is entitled to all rights to this.
Sofern und soweit während der Laufzeit des Nutzungsvertrages auf dem Server von SellerLogic eine Datenbank, Datenbanken oder ein Datenbankwerk oder Datenbankwerke entstehen, stehen alle Rechte hieran dem Nutzer zu.
The collection of content is protected in itself a database or database work within the definition of Section 4 (2), Section 87a (1) German Copyright Act ("UrhG").
Die Zusammenstellung der Inhalte als Solche ist ggf. geschützt als Datenbank oder Datenbankwerk i.S.d. 4 Abs. 2, 87a Abs. 1 UrhG.
Media database work also depends on the country a lot.
Base provides tools for day-to-day database work within a simple interface.
LibreOffice Base bietet Ihnen in einer einfachen Oberfläche alle Werkzeuge für die tägliche Arbeit an Datenbanken.
This variant fits, when you have a small or medium-sized web page and database work, or just get into it.
Diese Variante passt, wenn Sie mit einer kleinen bzw. mittleren Webseite und Datenbank-Anwendungen arbeiten oder gerade einsteigen.
They do not need to be visible to the user as they are merely a tool to help the database work more efficiently and increase database integrity.
Diese müssen nicht für den Benutzer sichtbar sein, da sie lediglich als Werkzeug dienen, um die Arbeit mit der Datenbank effizienter zu machen und die Datenintegrität zu erhöhen.
The thousands of translators and proofreaders in our database work with a huge range of languages, from the most widely spoken to those that are lesser known.
Tausende Übersetzer und Korrekturleser in unserer Datenbank decken eine breite Palette von weit verbreiteten, aber auch seltenen Sprachen ab.
But how many of the programmers really know how a relational database work, the possibilities they offer, how to optimize data access time and the object-relational extensions?
Allerdings, wieviele der Programmierer wissen wirklich, wie eine relationale Datenbank funktioniert, welche Möglichkeiten sie bietet oder wie Datenzugriffe optimiert werden?
How does matching the Safe database work in a cluster?
Wie funktioniert der Abgleich der Safe-Datenbank im Cluster?
They power online stores, confidential records, and customer management systems, so a solution that sustains high levels of database work can be a big advantage as your company grows. Download this summary from Dell EMC and Intel to learn more.
Sie bilden die Grundlage für Onlineshops, die Speicherung vertraulicher Daten und Kundenmanagementsysteme. Eine Lösung, die umfangreiche Datenbank-Workloads meistert, kann deshalb ein großer Vorteil sein, wenn Unternehmen wachsen. Erfahren Sie mehr über Dell EMC Enterprise-Lösungen in Zusammenarbeit mit Intel
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.