My dad's a deadbeat, but I don't roll that way.
Mein Vater ist ein Versager, aber ich bin nicht wie er.
You got a blind spot for the deadbeat yahoos in your family.
Du hast eine Schwäche für die Versager deiner Familie.
Friends parted ways after realizing he was nothing but a deadbeat.
Freunde trennten sich, nachdem sie erkannten, dass er nichts als ein Drückeberger war.
His reputation as a deadbeat preceded him, making lenders wary.
Sein Ruf als Drückeberger eilte ihm voraus, was Kreditgeber misstrauisch machte.
You're the first deadbeat we ever got in our place.
Sie sind der erste Gammler, den wir je bei uns hatten.
Mother's dead, father's a deadbeat.
Die Mutter ist tot, der Vater ein Gammler.
As a deadbeat, he thought he could escape the consequences of his actions.
Als Drückeberger dachte er, er könnte den Konsequenzen seiner Handlungen entkommen.
The landlord described him as a deadbeat, always dodging rent payments.
Der Vermieter beschrieb ihn als Drückeberger, der seine Mietzahlungen immer umgeht.
The collector called him out as a deadbeat, refusing to settle his debts.
Der Eintreiber nannte ihn einen Drückeberger, der sich weigert, seine Schulden zu begleichen.
I can't trust someone who is a deadbeat; they will let you down.
Ich kann jemandem, der ein Drückeberger ist, nicht vertrauen; sie werden dich enttäuschen.
It's frustrating dealing with a deadbeat who has no intention of paying you back.
Es ist frustrierend, mit einem Drückeberger umzugehen, der keine Absicht hat, dich zurückzuzahlen.
Everyone knew he was a deadbeat; he never repaid his friends.
Jeder wusste, dass er ein Drückeberger war; er zahlte seinen Freunden nie etwas zurück.
Guy was a deadbeat while he was alive.
Der Kerl war 'n Versager, als er lebte.