My dearest one, why haven't you written to me for so long?
Meine Liebste, warum hast du mich nicht so lange nicht geschrieben?
I will say this once and plainly, my dearest one,
Ich sage das nur ein Mal, meine Liebste.
and you are my dearest one.
Mrs. Morley... I..." I am in a quandary... and you are my dearest one.
Ich stecke in einer Zwickmühle, und Ihr seid mir das Teuerste.
Is this absolutely where you live, my dearest one?
My dearest one, my darling dear
when the dearest one is snatched from us?
Wenn uns der Liebste wird entrissen?
Veronica, my dearest one, know that you have friends around you in life and in the afterlife.
Veronica, meine Liebste, du weißt, dass du Freunde um dich hast, im irdischen Leben und im Jenseits.
The singing with a language of fantasy leaves it open to the listener to bring in the own thoughts and feeling to the dearest one...
Die gesungene Fantasiesprache lässt es dem Hörer offen, seine Gedanken an die Liebste einzubringen...
It - Is settled, my dearest one, whether you like it or not.
Es ist entschieden, meine Liebste, ob du es magst oder nicht.
It was addressed to "My dearest one".
Es wurde zu "Meine Liebste" gerichtet.
Dearest one, if you should leave me
Liebste, wenn du mich verlassen solltest,
Dearest one, How are you today together with your business and your entire family?
Liebste, Wie geht es Ihnen heute gemeinsam mit Ihrem Unternehmen und Ihre ganze Familie?