Examples with "deciphers the code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Matthias Schrader deciphers the code behind the Transformational Products, with which Google&Co. successfully reshape entire markets.
Matthias Schrader entschlüsselt in seinem Buch den Code hinter den Transformationalen Produkten, mit denen es Google&Co. gelingt, ganze Märkte neu zu formen.
Andere resultaten
In order to decipher the code, they collaborated to share different perspectives.
Um den Code zu knacken, arbeiteten sie zusammen und tauschten verschiedene Perspektiven aus.
I tried to decipher the codes of those still lives from my artistic perspective.
Von meinem künstlerischen Standpunkt aus habe ich versucht, die Codes dieser Stillleben zu entschlüsseln.
Not only does it require advanced diving skills to reach, you also have to decipher the code.
Sie erreichen es nur mit fortgeschrittenen Tauchfertigkeiten und müssen außerdem noch den Code entziffern.
It wants to be able to decipher the code of finance and share transactions, military and diplomatic secrets faster.
Sie will den Code von Finanz- und Aktientransaktionen, militärischen und diplomatischen Geheimnissen schneller entziffern können.
This code cannot be read by a screenreader and many partially sighted people will have trouble to decipher the code as well.
Dieser Code kann nicht von Screenreadern gelesen werden, und viele sehbehinderte Nutzer haben auch Schwierigkeiten, den Code zu entziffern.
In order to decipher the code, find out who drove which Porsche and drag the vehicle name under the correct picture.
Um den Code zu entschlüsseln, finden Sie heraus, welcher Porsche von wem gefahren wurde und ziehen sie die Fahrzeugbezeichnung unter das jeweilige Bild.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.