Please don't make me declare your time of death.
Bitte zwing mich nicht, auch dich für tot zu erklären.
The latter shall apply only if we expressly declare it in writing.
Letzteres gilt nur, wenn wir dies ausdrücklich schriftlich erklären.
We declare an ambitious mission that everyone will certainly join.
Wir deklarieren eine ehrgeizige Mission, die jeder sicherlich beitreten wird.
Your app must declare that it does not require a touchscreen.
Deine App muss deklarieren, dass sie keinen Touchscreen benötigt.
When that man comes he will declare all things to us.
Ist er einmal da, dann wird er alles uns verkünden.
Generally, it takes two years till they declare 'em dead.
Allgemein dauert es zwei Jahre, bis jemand für tot erklärt wird.
So I hereby declare any unresolved issues between us officially resolved.
Also erkläre ich hiermit alle offenen Fragen zwischen uns als offiziell geklärt.
I hereby declare that I elaborated this diploma thesis independently using the.
Hiermit erkläre ich, dass ich die vorliegende Diplomarbeit selbstständig verfasst.
Experiences outside of this reality we declare for ourselves to be abnormal.
Erlebnisse außerhalb dieser Realität, erklären wir uns als abnorm.
I declare that I'm healthy and have an sufficient training condition.
Ich erkläre, dass ich gesund bin und einen ausreichenden Trainingsstand besitze.
I declare that the above information has been provided completely and truthfully.
Ich erkläre, dass die vorgenannten Angaben vollständig und wahrheitsgemäß gemacht wurden.
I do declare, we've settled upon a compromise.
Ich kann erklären, dass wir zu einem Kompromiss gelangt sind.
I'll declare an emergency, bring him back in.
Ich erkläre es zu einem Notfall und liefere ihn wieder ein.