Emergency protocols are in force until the authorities declare the area completely safe.
Die Notfallprotokolle sind in Kraft, bis die Behörden das Gebiet völlig sicher erklären.
And sometimes when things align, we declare those connections truth.
Stimmt etwas überein, erklären wir diese Verbindungen manchmal zur Wahrheit.
Before leaving the airport, passengers must declare items to the customs officer.
Bevor sie den Flughafen verlassen, müssen Passagiere dem Zollbeamten Artikel deklarieren.
Your app must declare that it does not require a touchscreen.
Deine App muss deklarieren, dass sie keinen Touchscreen benötigt.
When that man comes he will declare all things to us.
Ist er einmal da, dann wird er alles uns verkünden.
We further declare that your personal data will not be transferred.
Wir erklären weiterhin, dass Ihre persönlichen Daten nicht übertragen werden.
Perhaps he can declare which esteemed lord is telling the truth.
Vielleicht kann er erklären, welcher Graf die Wahrheit sagt.
However heavy on the pocket these perfumes give what they declare.
Jedoch schwer auf der Tasche geben diese Duftstoffe, was sie erklären.
So I hereby declare any unresolved issues between us officially resolved.
Also erkläre ich hiermit alle offenen Fragen zwischen uns als offiziell geklärt.
Please don't make me declare your time of death.
Bitte zwing mich nicht, auch dich für tot zu erklären.
Generally, it takes two years till they declare 'em dead.
Allgemein dauert es zwei Jahre, bis jemand für tot erklärt wird.
Those elected must then declare whether they accept the post.
Die Gewählten müssen dann erklären, ob sie die Wahl annehmen.
The institutes and centres can declare individual modules as mandatory.
Die Institute und Zentren können einzelne Module zur Pflicht erklären.