We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Legal Bridging language and law: Telelingua's translators are highly qualified lawyer-linguists who are able to decode and encode legal documents with pinpoint accuracy.
Wir bilden eine Brücke zwischen Sprache und Recht: Telelinguas Fachübersetzer sind hochqualifizierte Juristen/Linguisten, die rechtliche Dokumente mit absoluter Genauigkeit dekodieren und kodieren können.
Codec Issues: Codec is a small set of program used to decode and encode audio-video formats.
Codec-Probleme: Codec ist ein kleines Programm zum Decodieren und Codieren von Audio-Video-Formaten.
All modules host the high-performance Intel Gen 9 graphics which provides up to 18 execution units and supports up to 4k decode and encode capabilities for HEVC4, H., VP8, SVC and MVC.
Alle Varianten verfügen über die leistungsfähige Intel Gen 9 Grafik mit bis zu 18 Execution Units und unterstützen bis zu drei unabhängige High-Resolution 4k Displays über 2x DP++ mit 4k@60Hz sowie Dual-Channel LVDS.
High Profile For best quality and filesize at the expense of CPU time in both decode and encode.
Without the need to decode and encode, Leawo Blu-ray to MKV Converter for Mac directly changes the video packaging format from Blu-ray/DVD to MKV, 100% preserving original quality of source Blu-ray/DVD content in output MKV video.
Leawo Blu-ray zu MKV Converter für Mac braucht nicht zu decodieren und zu codieren. Er ändert direkt das Video-Verpackungsformat von Blu-ray/ DVD zu MKV, und die ursprüngliche Qualität der Blu-ray/ DVD-Inhalten in der MKV-Video-Ausgabe wird 100% beibehlatet.
Premiere Pro lets you decode and encode QuickTime files using the GoPro CineForm codec on both Mac OS X and Windows systems.
In Premiere Pro können Sie QuickTime-Dateien mit dem GoPro CineForm-Codec sowohl auf Mac OS X- als auch auf Windows-Systemen kodieren und dekodieren.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.