We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A setting that specifies the default code pages and associated bitmap font files for a specific computer and all of that computer's users.
Eine Einstellung, die die Standardcodepages und dazugehörigen Bitmapschriftartdateien für einen bestimmten Computer und alle Benutzer dieses Computers angibt.
Localization testing also requires careful control of the IT environment: clean machines, workstations and servers with local operating systems, local default code pages, the ability to control and configure regional settings within a system configuration, and more.
Lokalisierungstests erfordern die gründliche Kontrolle der IT Umgebung: virenfreie Computer, Arbeitsstationen und Server mit Betriebssystemen in der entsprechenden Sprache, lokalisierte Standardcodepages, die Fähigkeit, regionale Einstellungen in einer Systemkonfiguration zu steuern und zu konfigurieren usw.
The default code pages and fonts enable a non-Unicode application written for one operating system language version to run correctly on another operating system language version.
Dank der Standardcodepages und Schriftarten kann eine Nicht-Unicode-Anwendung, die für eine bestimmte Betriebssystemsprachversion geschrieben wurde, ordnungsgemäß unter einer anderen Betriebssystemsprachversion ausgeführt werden.
The default code pages and fonts enable a non-Unicode application written for one operating system language version to run correctly on another operating system language version.
Mithilfe der Standardcodepages und -schriftarten können Nicht-Unicode-Anwendungen, die für eine bestimmte Sprachversion des Betriebssystems erstellt wurden, für eine andere Sprachversion des Betriebssystems ordnungsgemäß ausgeführt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.