Due to illness, the leadership duties will devolve on the vice president.
Aufgrund von Krankheit werden die Führungsaufgaben auf den Vizepräsidenten übergehen.
As the project fell behind, duties began to devolve on the volunteers.
Als das Projekt in Verzug geriet, begannen die Aufgaben auf die Freiwilligen überzugehen.
Responsibilities will devolve on the new team leader once he is appointed.
When the director retires, several duties will devolve on her successor.
Wenn der Direktor in den Ruhestand geht, werden mehrere Aufgaben auf seinen Nachfolger übertragen.
The ultimate authority may devolve on the regional managers during a crisis.
If teamwork fails, the responsibility can unexpectedly devolve on a single person.
Wenn die Teamarbeit scheitert, kann die Verantwortung unerwartet auf eine einzelne Person übergehen.
The oversight of the project will devolve on the assistant until further notice.
Die Aufsicht über das Projekt wird bis auf Weiteres dem Assistenten übertragen.
If the committee cannot decide, the responsibility will devolve on the chairperson.
Wenn der Ausschuss keine Entscheidung treffen kann, fällt die Verantwortung auf den Vorsitzenden zurück.
In this situation, the accountability will devolve on whoever leads the meeting.
In dieser Situation wird die Verantwortung demjenigen zufallen, der die Besprechung leitet.
The task will devolve on you if the manager is unavailable.
Wenn der Manager nicht verfügbar ist, fällt die Aufgabe auf Sie zurück.
After the main speaker canceled, the responsibilities will devolve on the co-host.
Nachdem der Hauptredner abgesagt hat, werden die Aufgaben auf den Co-Moderator übertragen.
It is important not to devolve on teammates without proper communication.
Es ist wichtig, Aufgaben nicht ohne angemessene Kommunikation auf Teammitglieder abzuwälzen.
In the absence of guidelines, tasks can easily devolve on the least experienced.
Ohne klare Richtlinien können Aufgaben leicht auf die Unerfahrensten abgewälzt werden.