It's under the diversion program.
So I wanted to apologize for the part I played in getting you placed in this diversion program.
Ich wollte mich dafür entschuldigen, dass ich dich in das Diversionsprogramm gebracht habe.
You know he's in the diversion program.
YOU THINK I COULD GET A DIVERSION PROGRAM?
The judge agreed to a diversion program...
We had to beg and pray to get you a diversion program instead of jail time.
My guess is you've never been to a diversion program before.
This young man is part of the school's diversion program.
to register for a drug diversion program that I have to take because your friends got me suspended.
but we're still a long way to getting the diversion program abolished and the police out of our school.
aber es ist ein langer Weg, um das Ablenkungsprogramm abzuschaffen und die Polizei aus der Schule zu bekommen.
In 2015, we launched a waste diversion program at 22 factories, including all final assembly facilities, to help suppliers reduce, reuse or recycle.
2015 haben wir an 22 Standorten ein Abfallverteilungsprogramm gestartet, darunter sind alle unsere Endfertigungsanlagen. So helfen wir Zulieferern, Abfälle zu reduzieren, wiederzuverwenden und zu recyceln.
but the entire diversion program.
I read if I don't get off, I can enter a diversion program and ask for probation with deferred proceedings.
Ich las, wenn ich nichtdavonkomme, kann ich ein Diversionsprogramm machen und um Bewährung bei ausgesetztem Verfahren bitten.