The doctrines of salvation and sanctification are unrivaled in their importance.
Die Lehren von Rettung und Heiligtum sind unvergleichbar in ihrer Bedeutung.
Many activists today draw inspiration from the doctrines of utopian socialism.
Viele Aktivisten heute lassen sich von den Lehren des utopischen Sozialismus inspirieren.
The espoused doctrines of the movement inspired thousands to take action.
Die propagierten Doktrinen der Bewegung inspirierten Tausende, aktiv zu werden.
In a theocracy, citizens might be governed by religious doctrines.
In einer Theokratie könnten Bürger nach religiösen Doktrinen regiert werden.
Well, most people don't think their doctrines through thoroughly.
Nun, die meisten Menschen denken ihre Doktrinen nicht gründlich durch.
The man made doctrines healthy but not diseased and contagious.
Der Mann machte Doktrinen gesund, aber nicht krank und ansteckend.
That is what got a lot of practices, theories and doctrines.
Genau so gibt es viele Praktiken, Theorien und Doktrinen.
The heretic's writings sparked debates that questioned established doctrines.
Die Schriften des Dissidenten entfachten Debatten, die etablierte Doktrinen in Frage stellten.
Unbelief may stem from personal experiences that challenge religious doctrines.
Unglaube kann aus persönlichen Erfahrungen entstehen, die religiöse Lehren in Frage stellen.
Free thought empowers people to seek knowledge beyond accepted religious doctrines.
Freies Denken befähigt Menschen, Wissen jenseits der akzeptierten religiösen Doktrinen zu suchen.
During the seminar, she challenged the doctrines of market fundamentalism with counterarguments.
Während des Seminars stellte sie die Lehren des Marktliberalismus mit Gegenargumenten in Frage.
These are known as the doctrines of election and reprobation.
Diese sind bekannt als die Lehren der Wahl und Verurteilung.
But then there are major differences in theology and doctrines.
Aber dann gibt es große Unterschiede in der Theologie und den Lehren.