Investing domestically can yield higher returns during uncertain global markets.
Investitionen im Inland können in unsicheren globalen Märkten höhere Renditen erzielen.
Governments are looking for ways to boost liquid natural gas production domestically.
Regierungen suchen nach Wegen, um die Produktion von Flüssigerdgas im Inland zu steigern.
It is widely used by Chinese shoppers internationally as well as domestically.
Es ist sowohl international als auch national unter chinesischen Shoppern weit verbreitet.
But Europe was only marginally aware of what happened domestically.
Was allerdings innenpolitisch passierte, nahm Europa nur noch am Rande wahr.
It's rather luxurious to travel domestically on a jumbo.
Es ist ziemlich luxuriös, im Inland mit einem Jumbo zu fliegen.
The application in this area has not been developed domestically.
Die Anwendung in diesem Bereich wurde im Inland nicht entwickelt.
High-quality marble is also mined, sold domestically and partly exported.
Hochwertiger Marmor wird auch gewonnen, im Inland verkauft und teilweise exportiert.
The fluctuating exchange rate affects how much foreign goods cost domestically.
Der schwankende Wechselkurs beeinflusst, wie viel ausländische Waren im Inland kosten.
Value-added tax in the statutory amount is also added domestically.
Im Inland kommt die Mehrwertsteuer in der gesetzlichen Höhe hinzu.
This category of products corresponds essentially to domestically produced spirits.
Unter diese Warenkategorie fallen im Wesentlichen im Inland erzeugte Spirituosen.
Look at the current documentation for the distribution of our products domestically.
Sehen Sie die aktuellen Unterlagen für den Vertrieb unserer Produkte im Inland ein.
Businesses must comply with home duty regulations when manufacturing products domestically.
Unternehmen müssen beim Herstellen von Produkten im Inland die Regeln des Binnenzoll einhalten.