ÜBER KOMMUNALES BILDUNGSWERK E.V.
The municipal education factory e.V.
Im Jahr 1839 mit dem Geld des hiesigen Kaufmanns E.V. Ponosov wurde dieser Tempel gebaut, der ein typisches Denkmal der Sakralholzarchitektur der ersten Hälfte des XIX. Jahrhunderts ist.
The church was built in 1839 at the expense of the local merchant E. V. Ponosov and is a typical monument of the wooden religious architecture of the first half of the XIX century.
E.V. Feller war auch für seine Wohltätigkeiten bekannt. Er hat Studenten und verschiedene Gesellschaften finanziell unterstützt, sowie auch armen Kindern geholfen. Im Jahr 1918 hat er eine Stiftung zur Hilfe für Mütter der im Krieg ums Leben gekommenen Soldaten gegründet.
E.V. Feller was also known as benefactor: he helped students financially, as well as various associations and disadvantaged children, and in 1918, he established a foundation to help mothers of soldiers killed in the war.
E.V. Der Lernende muss selbst die Verantwortung für sein Lernen übernehmen.
E.V. We need to give responsibility for learning to the learner.
E.V. Die Digitalisierung macht manchmal Angst, das wissen wir nur zu gut.
E.V. And digital technologies are sometimes frightening, as we know.
E.V. Wir stehen noch ganz am Anfang eines riesigen Umbruchs.
E.V. This is just the beginning of a wide-ranging change.
Anwendung: Eine kleine Menge Lait E.V.
Direction for use: apply a small amount of Lait E.V.
Aufgabe des Deutschen Beton- und Bautechnik-Vereins E.V.
The function of the German concrete and building technique association E. V.
E.V. Eine gute Selbstkenntnis ist der Schlüssel und Ausgangspunkt jedes Transformationsprozesses.
E.V. Starting out with good self-knowledge is key in a transformation process.
UNTERSTÜTZEN SIE DIE ARBEIT UND DIE PROJEKTE VON SHELTER 108 E.V.!
Support the work and the projects of Shelter 108 e.V.
V.V. Kabanova hat im Laufe des Gesprächs E.V. Shilnikov zugesichert, sie sei seine Verbündete in Fragen der Weiterentwicklung des Werkes.
During the talks Mrs. Kabanova pledged her support in the issues of further development of the company to Mr. Shilnikov. Hits: 3065
Bemerkung: Die Restkapazität wurde durch die Lagerung eines Akkus bei Raumtemperatur ermittelt. (Entladestrom: 740mA (E.V.=1.0V). Im Vergleich zu unserem regulären Ni-MH Akku (Min.
1 Result of a test conducted by leaving the battery at an ambient temperature of 20ºC (self discharging condition: 740mA (E.V.=1.0V). A comparison made with our nickel metal hydride battery (Min.mAh).
E.V. Analytisches und intuitives Denken sind keine Gegensätze, sondern müssen beide gefördert werden.
E.V. Analytical and intuitive thinking are not antithetical. We need to develop both.