Clearly such statements did not fit in well with election programmes and party intentions.
Klar, dass solche Äußerungen nicht in Wahlprogramme und Parteiabsichten passte.
This is not the task of the candidates nominated by their parties who are expected to act according to election programmes adopted by the parties.
Das ist auch nicht Aufgabe der Abgeordneten, die von ihren Parteien nominiert werden und auf der Basis beschlossener Wahlprogramme handeln sollen.
In this group, statements in election programmes often contradict the statements of their press spokespersons and party leaders.
Aussagen in Wahlprogrammen zum Klimawandel widersprechen in dieser Gruppe häufig den Statements von Pressesprechern und Parteispitzen.
This in turn looks good in political election programmes and propaganda speeches, and also has a beneficial effect on the economy, which politics makes use of in line with its lobbyist intentions.
Das wiederrum wirkt nett in politischen Wahlprogrammen und Propagandareden und das wirkt sich auch gut auf die Wirtschaft aus, die die Politik gemäß ihrer lobbyistischen Absichten nutzt.
Ahead of an election, the CPB evaluates the economic and fiscal effects of the various election programmes.
Vor einer Wahl bewertet das CPB die wirtschaftlichen und finanziellen Fol- gen der verschiedenen Wahlprogramme.
Politicians in Germany provide no help in this respect, but instead shrink away from responsibility, even that which they nebulously retained in their election programmes or coalition agreements.
Damit leisten Politiker in Deutschland nicht Hilfe, sondern sie drücken sich vor der Verantwortung, auch vor der, die sie in ihren Wahlprogrammen oder Koalitionsverträgen schwammig beließen.
With a view to the upcoming state elections, DRESDEN-concept encourages all voters to familiarise themselves with the election programmes of the individual political parties in order to prevent the restriction of freedom of opinion, science, art and the media.
Mit Blick auf die bevorstehenden Landtagswahlen appelliert DRESDEN-concept an alle Wähler, sich mit den Wahlprogrammen der einzelnen Parteien auseinanderzusetzen, um zu verhindern, dass die Freiheit der Meinung, der Wissenschaft, der Kunst und der Medien eingeschränkt wird.
We are unaware of whether Matthew would also have found this sentence suitable for election programmes.
Wir wissen nicht, ob Matthäus diesen Satz auch für Wahlprogramme tauglich befunden hätte.
A series of information and educational videos with an analysis of the election programmes of candidates for the Presidency 2014.
Eine Reihe von Informations- und Bildungsvideos mit einer Analyse der Wahlprogramme von Präsidentschaftskandidaten 2014.
To this end, Finance Watch analysed the election programmes as well as strategy papers, resolutions and other documents submitted by the political groups.
Dafür analysierte Finance Watch die Wahlprogramme sowie Strategiepapiere, Entschließungen und andere eingereichte Dokumente der Fraktionen.
All of the parties represented in the German parliament are calling in their election programmes for the strengthening of the state apparatus and the censoring of the Internet.
Alle im Bundestag vertretenen Parteien rufen in ihren Wahlprogrammen zur Stärkung des Staatsapparates und zur Zensur des Internets auf.
The election programmes of the SPD, Greens, FDP and the Left call for national referenda - the SPD and the Left have proposed bills in the Bundestag for a supplementary amendment of the Basic Law.
Die Wahlprogramme von SPD, Grünen, FDP und Die Linke fordern bundesweite Volksentscheide - SPD und Die Linke haben im Bundestag Gesetzentwürfe für eine Ergänzung des Grundgesetzes eingebracht.
After evaluating the election programmes of CDU/CSU, FDP and Alliance 90/The Greens, Energy Brainpool has identified five relevant challenges that could provide a solid basis for a common energy policy. Continue reading
Nach Auswertung der Wahlprogramme von CDU/CSU, FDP und Bündnis 90/die Grünen hat Energy Brainpool fünf relevante Herausforderungen für den Energiemarkt identifiziert, die eine solide Basis für eine gemeinsame Energiepolitik bilden können.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.