This date has specifically been chosen to enable all top drivers to attend.
Dieser Termin wurde bewusst so angesetzt, damit alle Topfahrer teilnehmen können.
Please enable all adapter ports before creating an Express Team.
Effective processes enable all staff to concentrate on what is essential.
They must be accommodated in special institutions that enable all this.
Sie müssen in besonderen Einrichtungen untergebracht werden, die all dies bieten.
Enabling a protocol, does not automatically enable all the different scan options.
Es werden dadurch jedoch nicht automatisch alle unterschiedlichen Scanoptionen aktiviert.
Now we enable all views which were previously disabled in the designer.
Nun aktivieren wir alle Views, die zuvor im Designer deaktiviert wurden.
Please help us to enable all the children to go to school.
Helfen Sie uns, den Kindern einen Schulbesuch zu ermöglichen.
This provision will enable all generics to be made available more quickly.
Mit dieser Klausel kann die Verfügbarkeit sämtlicher Generika beschleunigt werden.
Let power users get started, and quickly enable all employees.
Featuring performance data that enable all types of machining without any compromises.
Mit Leistungsdaten, die alle Bearbeitungen ohne Kompromisse möglich machen.
We will always try to enable all interested students to go abroad.
Wir werden uns immer bemühen allen Interessenten einen Austausch zu ermöglichen.
Do not enable all ports per default in the port lists.
Like all former releases a keyfile is required to enable all available settings.
Wie in allen bisherigen Versionen ist ein Keyfile zur Nutzung aller Funktionen erforderlich.