We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We measure, analyze, and interpret results in order to derive recommendations to solve the existing problem.
Wir messen, analysieren und interpretieren die Resultate und entwickeln daraus Empfehlungen zur Beseitigung des bestehenden Problems.
The results obtained made it possible to identify "bottlenecks" and approve the action plan to eliminate the existing problem.
Die erzielten Ergebnisse machten es möglich, Engpässe zu identifizieren und einen Plan für weitere Maßnahmen zur Beseitigung des bestehenden Problems zu genehmigen.
An email address must be entered here, and the existing problem must be described.
Hier muss eine E-Mail-Adresse eingegeben und das bestehende Problem geschildert werden.
Greater involvement by civil society does not solve the existing problem
Ein stärkere Einbindung der Zivilgesellschaft schafft das bestehende Problem nicht aus der Welt
The ash from the volcanoes will compound the existing problem.
Sie wird das bestehende Problem verschlimmern.
Mineko provides a digital solution to the existing problem of incorrectly high utility bills.
Mineko liefert eine digitale Lösung für das bestehende Problem zu hoch berechneter Nebenkostenabrechnungen.
The majority believe an introduction of a new coin will solve an existing problem.
Die Mehrheit denkt, dass die Einführung eines neuen Coins ein bestehendes Problem löst.
This is a fast-acting drug that allows you to overcome the existing problem in the shortest possible time.
Dies ist ein schnell wirkendes Medikament, mit dem Sie das bestehende Problem in kürzester Zeit überwinden können.
We offer many ways for you to explore an existing problem or develop a new avenue of discovery.
Wir bieten Ihnen viele Möglichkeiten, ein bestehendes Problem zu erforschen oder neue Wege zu entdecken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.