Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
explain why
Doctors are at a loss to explain why the symptoms disappeared overnight.
Ärzte sind ratlos, warum die Symptome über Nacht verschwunden sind.
Physical geography can explain why certain areas are more prone to earthquakes.
Physische Geographie kann erklären, warum bestimmte Gebiete anfälliger für Erdbeben sind.
A magnetic attraction can often explain why certain places evoke deep emotions.
Oft erklärt eine magische Anziehung, warum bestimmte Orte tiefe Emotionen hervorrufen.
I've been feeling in the pits lately, and I can't explain why.
Ich fühle mich in letzter Zeit am Tiefpunkt und kann nicht sagen warum.
You got me, I can't explain why the computer suddenly restarted itself twice.
Keine Ahnung, ich kann nicht erklären, warum der Computer zweimal neu startete.
Energy levels explain why some elements are more reactive than others.
Energieniveaus erklären, warum einige Elemente reaktiver sind als andere.
That would explain why I have something stuck to my shoe.
Das würde erklären, warum mir etwas an den Fersen klebt.
I'll explain why you must die, so listen carefully.
Ich erkläre, warum du stirbst, hör also gut zu.
Though it does not explain why the caller had his phone.
Es erklärt jedoch nicht, warum der Anrufer sein Telefon hatte.
It would explain why you're so big with the empathy.
Es würde erklären warum du mit so viel Mitgefühl dabei bist.
This may explain why she has received such extensive media coverage.
Dieses kann erklären, warum sie so großes Medienecho ausgelöst hat.
Which would explain why his truck was parked near your property.
Das würde erklären, warum sein Truck nahe Ihrem Grundstück parkte.
Guess I don't have to explain why that's funny.
Schätze, ich muss nicht erklären, warum das lustig ist.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor explain why in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
billboard: flat surface for posting notices
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7339. Exact: 7339. Verstreken tijd: 103 ms.