Trust and fairness are important; that is what counts.
Vertrauen und Fairness sind wichtig, das ist es, was zählt.
And because we don't just talk about fairness, we calculate fairly.
Und weil wir nicht von Fairness reden, sondern fair kalkulieren.
Many believe that fairness should determine the deservingness of each individual.
Viele glauben, dass Gerechtigkeit die Würdigkeit jedes Einzelnen bestimmen sollte.
Mitigating circumstances are important in ensuring fairness in legal proceedings.
Mildernde Umstände sind wichtig, um Gerechtigkeit in rechtlichen Verfahren zu gewährleisten.
We'll review the applications one at a time to ensure fairness.
Wir werden die Bewerbungen nacheinander prüfen, um Fairness zu gewährleisten.
The fairness of the voting system is at issue as election day approaches.
Die Fairness des Wahlsystems steht zur Debatte, während der Wahltag näher rückt.
His constant claiming of the prize made others question its fairness.
Sein ständiges Beanspruchen des Preises ließ andere an dessen Fairness zweifeln.
The new manager quickly earned the good graces of her team through her fairness.
Die neue Managerin gewann durch ihre Fairness schnell das Wohlwollen ihres Teams.
And fairness is one of their guiding principles which matters greatly to us.
Fairness wird ebenfalls großgeschrieben, was für uns besonders wichtig ist.
We always greet each other on an equal footing to promote fairness.
Wir begrüßen einander stets auf Augenhöhe, um Fairness zu fördern.
To ensure fairness, each contestant was given a level starting time.
Um Fairness zu gewährleisten, erhielt jeder Teilnehmer die gleiche Startzeit.
For the sake of fairness, everyone should have a chance to speak.
Im Sinne der Fairness sollte jeder die Möglichkeit haben, sich zu äußern.
It is essential to govern with fairness and equal opportunities.
Es ist wichtig, mit Fairness und Chancengleichheit zu regieren.