We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
erste Erfassung
erste Aufnahme
erste Aufnahmeteil
This first capture is used exclusively for an OS rearm test.
Die erste Erfassung dient ausschließlich einem Betriebssystem-Wiederherstellungstest.
A first capture from Norway ~ Michael on the wall in Nested, a neighborhood in Bergen, Norway.
Mittwoch, 8. Eine erste Erfassung aus Norwegen ~ Michael an der Wand in Nested, einer Nachbarschaft von Bergen, Norwegen.
The observer must first capture the individual highlight of each separate model.
Den individuellen Clou jedes einzelnen Modells muss sich der Betrachter erst erobern.
To catch a gang of thieves, first capture its leader...
Will man eine Räuberbande fangen, fängt man zuerst den Anführer.
We first capture the physics with a mathematical model of how the machines behave.
Zuerst bilden wir das physikalische Verhalten der Maschinen in einem mathematischen Modell ab.
Here is a video tutorial to create your first capture page and bridge page with click funnels.
Hier ein Video-Tutorial zum Erstellen Deiner ersten Fang- und Brückenseite mit Click-Funnels.
The button appears after the first capture when capture procedures are being followed.
Die Schaltfläche wird nach der ersten Aufnahme angezeigt, wenn die -Aufnahmeverfahren eingehalten werden.
The first capture group really isn't a captured group because
This is the first capture group, it comes in handy when we have to grab the closing tag.
Dies ist die erste Erfassungsgruppe, sie ist praktisch, wenn wir das schließende Tag greifen müssen.
Therefore, it is essential to first capture the expectations of the target group and then implement them in the app.
Dafür ist es essentiell, zunächst die Erwartungen der Zielgruppe zu erfassen und diese dann gezielt in der App umzusetzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.