We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The roadmapping process can be flexibly adjusted to meet the client's requirements.
Je nachdem, welche Anforderungen der Kunde hat, lässt sich der Roadmapping-Prozess flexibel anpassen.
The viewing angle and field of view can be flexibly adjusted using the focal length.
Mit der Brennweite lässt sich der Blick- bzw. Bildwinkel der Kamera flexibel anpassen.
The room configuration can be flexibly adjusted depending on the number of participants.
So wird die Raumkonfiguration je nach Teilnehmerzahl flexibel angepasst.
Solutions can also be flexibly adjusted and expanded in a short period of time.
Lösungen können dazu auch kurzfristig flexibel angepasst und ausgebaut werden.
The various functions can be easily set and flexibly adjusted by just a few keystrokes.
Die einzelnen Funktionen können einfach per Tastendruck eingestellt und flexibel angepasst werden.
The interpretation of the incoming signals can still be flexibly adjusted in the supervisor.
Die Interpretation der eingehenden Signale kann weiterhin im Supervisor flexibel angepasst werden.
The waistband width can be flexibly adjusted in children's clothing or maternity wear.
Gerade bei Kinderkleidung oder Umstandsmoden kann die Bundweite flexibel eingestellt werden.
As a wholesaler we are flexibly adjusted to the requirements of customers buying large quantities.
Auf die Anforderungen von Großabnehmern sind wir als Großhandel flexibel eingestellt.
However, the parameters can also be flexibly adjusted and applied as a user-defined standard.
Die Parameter können jedoch auch flexibel angepasst und als benutzerdefinierter Standard verwendet werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.