We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This way is most cost-saving, has a low administration effort and guarantee for a quick setup of your orders.
Das ist kostengünstig, verringert den Verwaltungsaufwand und garantiert Ihnen eine schnelle Abwicklung Ihrer Bestellungen.
Our assembly team, with many longtime employees, forms the fundamental basis for a quick setup and a rapid commissioning of our units.
Unser Montageteam, bestehend aus vielen langjährigen Mitarbeitern, bildet die Basis für den schnellen Aufbau und die zügige Inbetriebnahme unserer Anlagen.
The BLX4 receiver has been designed for a quick setup, with user friendly intuitive controls making operation easy.
Der BLX4-Empfänger ist für ein schnelles Setup mit einfachen Benutzersteuerelementen für einen intuitiven Betrieb konzipiert.
The BLX88 receiver receives both handsets and has been designed for a quick setup, with user friendly intuitive controls making operation easy.
Der BLX88 Doppelempfänger verarbeitet die Signale von beiden Handsendern und wurde für ein Quick-Setup entwickelt. Benutzerfreundliche, intuitive Bedienelemente machen die Bedienung des BLX88 zum Kinderspiel.
SUSE Linux Enterprise supports numerous applications from other manufacturers and offers you various modules for a quick setup of your server operating system.
SUSE Linux Enterprise unterstützt zahlreiche Anwendungen anderer Hersteller und bietet Ihnen verschiedene Module, um Ihr Serverbetriebssystem zügig bereitzustellen.
The new Quick Start guide allows for a quick setup of the Battery Manager software in 4 steps.
For a quick setup of permissions and features, take a look at profiles or learn to use your custom profile starting from Permissions
Zur Schnelleinstellung von Rechten und Funktionen, werfen Sie einen Blick auf Profile oder erfahren Sie, wie Sie individuelle Profile erstellen unter Berechtigungen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.