We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zum Beispiel während
zum Beispiel bei
beispielsweise während
zum Beispiel beim
beispielsweise beim
beispielsweise bei
zum Beispiel innerhalb
zum Beispiel auf
z.B. während
z. B. bei
etwa beim
The practical support of volunteers is unmissable, for instance during our water sports weeks.
Auch die praktische Unterstützung von Freiwilligen ist unentbehrlich, zum Beispiel während unseren Wassersportwochen.
However, unintentional transfer of components to foods, for instance during production and transport, is not regulated.
Nicht geregelt sind hingegen unbeabsichtigte Einträge von Bestandteilen in Lebensmittel, zum Beispiel während der Produktion und des Transports.
Again, the existence of only two "legs", for instance during political elections, leads to an unstable situation.
Wieder beinhaltet die Existenz von nur zwei "Beinen" zum Beispiel bei politischen Wahlen eine unstabile Situation.
We will only collect your data to the extent to which you submit them to us personally, for instance during an order via our homepage or when you register for our newsletters.
Wir erheben Ihre Daten nur in dem Umfang, wie Sie sie uns persönlich zur Verfügung stellen, zum Beispiel bei der Registrierung für unsere Newsletter.
They are used to protect against unauthorized access or unintentional activation, for instance during a maintenance procedure.
Sie werden zum Schutz vor unbefugtem Zugriff oder unbeabsichtigtem Einschalten, beispielsweise während eines Wartungsvorgangs, verwendet.
Users will be able to quickly deploy or recover a whole pack of identical computers to a standard configuration, for instance during break between two lessons.
Es ermöglicht auf schnelle Weise, eine ganze Gruppe identischer Computer in einer Standardkonfiguration einzurichten oder wiederherzustellen, beispielsweise während einer Pause zwischen zwei Lektionen.
The inventors see their "laser rifle" as a means to disable hostiles, for instance during a hostage situation.
Die Erfinder sehen ihr "Lasergewehr" als ein Mittel, um feindliche Personen zu deaktivieren, zum Beispiel während einer Geiselnahme.
Cityval allows operators to adjust transportation capacities automatically and in real-time to meet demand, for instance during exceptionally busy periods.
Der Cityval ermöglicht Betreibern ihre Transportkapazitäten automatisch und in Echtzeit an die Nachfrage anzupassen, zum Beispiel während unerwarteter Stoßzeiten.
But when it comes to storing energy over several days, for instance during the hours of darkness or slack periods, a much greater capacity is needed.
Wenn es aber darum geht, Energie über mehrere Tage, zum Beispiel während Dunkelheit und Flaute, zu speichern, braucht es wesentlich größere Kapazitäten.
In order to determine acceleration values, which occur for instance during transportation on the loading platform of a vehicle, a relatively small measuring range is generally sufficient.
So ist für die Ermittlung von Beschleunigungswerten, wie sie beispielsweise während dem Transport auf der Ladefläche eines Fahrzeugs entstehen, in der Regel ein relativ geringer Messbereich ausreichend.
Do you want to provide your synthetic turf with infill material in a simple way, for instance during the construction?
Möchten Sie Ihren Kunstrasen auf einfache Art und Weise mit Füllmaterial versorgen, zum Beispiel während des Baues?
It will also contribute to building further cooperation on functional synergies, for instance during the appraisal and monitoring of projects co-financed by both institutions.
Gleichzeitig wird sie dazu beitragen, die Zusammenarbeit dort auszubauen, wo durch die Nutzung funktionaler Synergien Doppelarbeit vermieden werden kann, zum Beispiel bei der Prüfung und Überwachung von Projekten, die von beiden Einrichtungen kofinanziert werden.
Never unplug the printer from the power supply while the printer is active, for instance during paper handling, cleaning cycles, and printing.
Trennen Sie nie das Netzkabel des Druckers von der Stromversorgung, während der Drucker aktiv ist, beispielsweise während Papierverarbeitung, Reinigungszyklen, und Druck.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.