Examples with "for long-term programmes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Then our conclusions will lead to proposals for a long term programme of action within the framework of an integrated approach to the policy on commerce.
Unsere Ergebnisse werden dann zu Vorschlägen über ein mehrjähriges Aktionsprogramm im Rahmen einer gesamten Heranführung für die Handelspolitik führen.
Similar guidance should exist in the context of joint technological action for large, long-term programmes requiring sizeable investments and centred on European themes selected by consensus.
Eine ähnliche Steuerung sollte auch bei gemeinschaftlichen Technologieaktionen für die großen langfristigen Programme existieren, die große Investitionen benötigen und sich auf die gemeinsamen europäischen Fragestellungen konzentrieren.
The accolade is the latest honour to be bestowed on the club and is further reward for a long-term programme of investment designed to deliver the best possible golfing experience to its members and visitors.
Der Preis ist die letzte, dem Club erwiesene Ehre und die Belohnung für ein langfristiges Investitionsprogramm, entworfen um Mitgliedern und Gästen das bestmögliche Golferlebnis zu bieten.
In the end, they frequently encounter a lack of clear and practical policies regulating the acceptance of migrants and providing for short or long term programmes of integration respectful of the rights and duties of all.
Schließlich stoßen sie nicht selten auf einen Mangel an klaren und praktikablen Regelungen, welche die Aufnahme steuern und - unter Beachtung der Rechte und Pflichten aller Beteiligten - kurz- wie langfristige Integrationsmöglichkeiten vorsehen sollen.
For long-term charter programmes such as those needed by tour operators and cruise companies, our series charter experts are on-hand to find you the best aircraft charter solution.
Für langfristige Flugprogramme, die meist von Reiseveranstaltern und Kreuzfahrtunternehmen angefragt werden, finden unsere Kettenflug-Experten für Sie stets die beste Fluglösung.
Thus, there is a committee, which allocates vast sums for long-term research programmes, which test the boundaries of technology: biotechnology, new materials, electronics and medicine.
So gibt es einen Ausschuss, der riesige Geldsummen für langfristige Forschungsprogramme verteilt, in denen die Grenzen der Technik ausgelotet werden: Biotechnologie, neue Werkstoffe, Elektronik und Medizin.
The EC believes that food aid in kind is no substitute for long term poverty reduction development programmes aimed at tackling the root causes of food insecurity.
Nach Ansicht der EG stellt die Nahrungsmittelhilfe in Form von Naturalleistungen keinen Ersatz für langfristig angelegte Entwicklungsprogramme zur Reduzierung der Armut dar, die darauf abstellen, die Hauptursachen der fehlenden Ernährungssicherheit zu bekämpfen.
The German Olympic Sports Federation (DOSB) also receives public funding for its long-term programme "Integration through sport".
Auch der Deutsche Olympische Sportbund (DOSB) erhält für sein langjähriges Programm "Integration durch Sport" öffentliche Fördermittel.
financial commitments for 3-5 years instead of the present practice of annual stop-and-go support for long-term development processes in programme countries.
Finanzzusagen für 3-5 Jahre anstelle des jährlichen Stop and Go bei der Unterstützung langfristiger Entwicklungsprozesse.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.