"We will continue to prohibit U.S. financing for Cuban purchases of U.S. agricultural goods, because this would just be a foreign aid program in disguise, which would benefit the current regime."
„Wir werden weiterhin die nordamerikanische Finanzierung der kubanischen Einkäufe von nordamerikanischen landwirtschaftlichen Produkten verbieten, weil das nichts anderes als ein Programm verkleideter, ausländischer Hilfe sein würde, das nur dem aktuellen Regimen Nutzen bringen würde."
PEPFAR is the largest U.S. foreign aid program devoted to a single disease.
The aims, principles and priorities of the Czech Republic's foreign aid programme for the 20022007 period are defined in the Concept of the Czech Republic Foreign Aid Program 20022007
Die Ziele, Grundsätze und Prioritäten des Entwicklungshilfeprogramms der Tschechischen Republik für den Zeitraum von 2002-2007 sind definiert im Concept of the Czech Republic Foreign Aid Program 20022007
Andere resultaten
Foreign aid programs often prioritize education to empower future generations in recipient nations.
The session's core questions focused on the legitimacy and effectiveness of foreign aid programs in the context of limited statehood.
HELSINKI - One early result of today's global recession is that many donor governments are trimming their foreign aid programs.
HELSINKI - Eine der ersten Folgen der gegenwärtigen globalen Rezession ist, dass viele Geberstaaten ihre Entwicklungshilfeprogramme kürzen.
Billions upon billions of hard-earned tax dollars are still being dumped into foreign aid programs every year that do nothing for America's interest or national security.
Milliarden über Milliarden von hart verdienten Steuergeldern werden immer noch jedes Jahr in ausländische Hilfsprogramme gesteckt, die nichts für Amerikas Interessen oder die nationale Sicherheit tun.
Although foreign aid programs in the past have turned out to be a colossal waste due to such problems as corruption, the United Nations wants us to pour much more money down the same sinkhole.
Obwohl sich ausländische Hilfsprogramme in der Vergangenheit als eine kolossale Verschwendung wegen Problemen wie Korruption erwiesen haben, wollen die Vereinten Nationen, dass wir viel mehr Geld in die gleiche Doline gießen.
In the last 25 years, foreign-aid programs have helped usher in an era of unprecedented progress in the developing world.
Geoecologists work in the industry, for municipal, regional or federal authorities, in universities and research institutes, in foreign aid programs, and as freelance consultants or engineers.
Geoökologinnen und Geoökologen arbeiten im industriellen Bereich, in Kommunen, Behörden, Verbänden, in Forschung und Lehre, in der Entwicklungszusammenarbeit sowie in Ingenieur-, Consulting- und Planungsbüros, aber auch selbständig als Freiberufler.
One of them is already actively involved in foreign aid programs in the Philippines for 11 years, e.g. in the Joana Foundation and the Cavite Foundation.
Einer von ihnen ist bereits aktiv an ausländische Hilfsprogramme auf den Philippinen seit 11 Jahren beteiligt, zB in der Joana-Stiftung und der Stiftung Cavite.