Critical thinking forms the bedrock of effective problem-solving in any situation.
Kritisches Denken bildet das Fundament für effektives Problemlösen in jeder Situation.
Environmental responsibility forms the red thread running through his political speeches.
Ökologische Verantwortung bildet den roten Faden, der sich durch seine politischen Reden zieht.
Sustainability forms the golden thread linking the company's diverse environmental initiatives together.
Nachhaltigkeit bildet den roten Faden, der die verschiedenen Umweltinitiativen des Unternehmens verbindet.
Family support forms the keystone of children's development during their formative years.
Familiäre Unterstützung bildet das Fundament der kindlichen Entwicklung in ihren prägenden Jahren.
Winning this marginal seat could decide who forms the next government.
Der Gewinn dieses Swing-Wahlkreises könnte entscheiden, wer die nächste Regierung bildet.
Independent monitoring forms the cornerstone of the system, keeping abuse of power in check.
Unabhängige Überwachung bildet den Grundpfeiler des Systems und hält Machtmissbrauch in Schach.
The lower part forms the substructure on round feet with felt.
Der untere Teil bildet den Unterbau auf runden Füßchen mit Filz.
It extinguishes physical life and forms the centre of the cross.
Es löscht körperliches Leben aus und bildet das Zentrum des Kreuzes.
Design forms the gateway between strategy, technology and people.
Das Design bildet die Brücke von Strategie und Technik zum Menschen.
Nature alone is infinitely rich and forms the great artist.
Die Natur allein ist unendlich reich und bildet den großen Künstler.
Each server that forms the cluster must be in the same domain.
Alle zum Cluster gehörenden Server müssen in derselben Domäne sein.
The fourth side was repaired, and forms the present house.
Die vierte Seite wurde repariert und bildet das heutige Haus.
For users, it forms the gateway to the digital world.
Sie bildet für Anwender sozusagen das Tor zur Digitalen Welt.