We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rahmen für diese Art
The friendly and outgoing Canadian mentality provides the perfect framework for this type of daily learning on the streets of Toronto.
Die freundliche und aufgeschlossene kanadische Mentalität bildet den perfekten Rahmen für diese Art des täglichen Lernens in den Strassen Torontos.
The Commission has recently sent to the Council and Parliament a communication that will provide the policy framework for this type of assistance.
Von der Kommission wurde dem Rat und dem Parlament kürzlich eine Mitteilung vorgelegt, die den politischen Rahmen für diese Art der Unterstützung bilden wird.
Since the agreement was signed, there has been a legally binding framework for this type of cooperation.
Mit Unterzeichnung der Vereinbarung gibt es für diese Art der Zusammenarbeit einen rechtlich verbindlichen Rahmen.
Supplementary advisory measures were helping to establish the necessary political and legal framework for this type of insurance.
Begleitende Beratungsmaßnamen halfen dabei, die notwendigen politisch-rechtlichen Rahmenbedingungen für diese Form der Versicherung zu schaffen.
In Germany, there is less interest at present - there being no appropriate legal framework for this type of soil cleaning and no economic need to use contaminated land for agriculture.
In Deutschland wiederum ist das Interesse derzeit gering - es gibt weder entsprechende gesetzliche Auflagen zur Bodenreinigung noch die wirtschaftliche Notwendigkeit, auch kontaminierte Flächen landwirtschaftlich zu nutzen.
Frankly, I do not believe that Regulation 1626, which we are dealing with, is the appropriate framework for this type of amendment and proposal, because it relates almost exclusively to technical measures for preserving fish stocks.
Die Verordnung 1626, mit der wir uns hier befassen, stellt offen gesagt nicht den geeigneten Rahmen für eine solche Änderung bzw. für einen solchen Vorschlag dar, weil diese Verordnung fast ausschließlich technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände betrifft.
The Commission's legislative initiative will aim to create a supportive EU framework for this type of public-private partnership without placing an excessive burden on local authorities.
Die Kommission wird Rechtsvorschriften zur Schaffung eines europäischen Rahmens vorschlagen, der die Entstehung solcher öffentlich-privater Partnerschaften begünstigt, ohne dass die lokalen Behörden dadurch übermäßig belastet würden.
The most widely used framework for this type of development is PhoneGap.
Mr President, the Commission's proposal on financial collateral arrangements establishes the European legislative framework for this type of arrangement and is an essential proposal in terms of the functioning of the financial market on a European level.
Herr Präsident, der Vorschlag der Kommission über Finanzsicherheiten legt den rechtlichen Rahmen der EU für derartige Vereinbarungen fest und ist ein wichtiger Vorschlag für das Funktionieren des Finanzmarkts im europäischen Maßstab.
Another example, the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on temporary workers29, aims, among other things, to provide a framework for this type of employment which is increasing sharply within the Union and has truly transnational aspects.
Ein anderes Beispiel: Der Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Leiharbeitnehmer29 soll insbesondere Rahmenbedingungen für diese Art von Beschäftigung definieren, die in der Union stark im Anwachsen begriffen ist und echte grenzübergreifende Aspekte aufweist.
The most used framework for this type of development is Adobe Phone Gap.
Moreover, in countries in which RMBDs are mobilised, the respective NCB implements a credit assessment framework for this type of asset in accordance with the ECAF.
In Ländern, in denen mit hypothekarischen Darlehen an Privatkunden besicherte Schuldtitel verwendet werden können, führt die verantwortliche NZB im Einklang mit dem ECAF einen Bonitätsbeurteilungsrahmen für diese Sicherheiten ein.
Frankly, I do not believe that Regulation 1626, which we are dealing with, is the appropriate framework for this type of amendment and proposal, because it relates almost exclusively to technical measures for preserving fish stocks.
Die Verordnung 1626, mit der wir uns hier befassen, stellt offen gesagt nicht den geeigneten Rahmen für eine solche Änderung bzw. für einen solchen Vorschlag dar, weil diese Verordnung fast ausschließlich technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände betrifft.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.